Traduzione Inglese-Tedesco per "mourning"

"mourning" traduzione Tedesco

mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Trauerfeminine | Femininum f
    mourning
    Trauernneuter | Neutrum n
    mourning
    mourning
esempi
  • to be in mourning
    to be in mourning
  • Trauer(kleidung)feminine | Femininum f
    mourning mourning dress
    mourning mourning dress
esempi
  • in mourning dressed in black
    in Trauer (gekleidet)
    in mourning dressed in black
  • in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blau(geschlagen)
    in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mit Trauerrändern
    in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Trauer…
    mourning of mourning
    mourning of mourning
esempi
  • mourning band
    Trauerband, -flor
    mourning band
to wear black as a token of mourning
to wear black as a token of mourning
the regulation mourning
die übliche Trauerzeit
the regulation mourning
deep mourning
tiefe Trauer
deep mourning
Heute, so empfinde ich, ist ein trauriger Tag für die Freiheit, insbesondere für Straßburg.
So today is a day of mourning for freedom and particularly for Strasbourg.
Fonte: Europarl
Vergangenen Dienstag wurde mein Land von einem schrecklichen und feigen Attentat heimgesucht.
Last Tuesday, my country was plunged into mourning following a dreadful, cowardly attack.
Fonte: Europarl
Kolleginnen und Kollegen, dies ist ein Tag der Trauer.
Ladies and gentlemen, this is a day of mourning.
Fonte: Europarl
Er rief zwei nationale Trauertage aus und versprach die Gewalttat zu untersuchen.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Fonte: Europarl
Ich begrüße zudem die von der chinesischen Regierung angekündigte Staatstrauer.
I also endorse the period of mourning that the Chinese Government has announced.
Fonte: Europarl
Es endete mit Grauen und Wehklagen.
It ended in dread and mourning.
Doch der Absturz, der ganz Polen in Trauer gestürzt hat, ist nichts davon.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer.
Despite this, the President's death is a time of national mourning.
Fonte: GlobalVoices
In vielen Staaten war dies kein Feiertag, sondern ein Trauertag.
In many countries, this was not a holiday but a day for mourning.
Fonte: Europarl
Leider herrscht jetzt in mehreren galicischen Gemeinden erneut Trauer.
Several Galicia municipalities are unfortunately once again in mourning.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: