Traduzione Inglese-Tedesco per "incompetence"

"incompetence" traduzione Tedesco

incompetence
[inˈk(ɒ)mpitəns; -pə-], also | aucha. incompetency [-si]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Unbefugtheitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
    Nichtbefugnisfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of authority
  • Nichtzuständigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
    Inkompetenzfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR lack of ability: of judge, court
  • Ungültigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
    Unzulässigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
    incompetence legal term, law | RechtswesenJUR inadmissibility: of evidence
  • Unzulänglichkeitfeminine | Femininum f
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mangelhaftigkeitfeminine | Femininum f
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incompetence inadequacy, lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
War es Gemeinheit, Böswilligkeit, Inkompetenz, Nachlässigkeit, Unkenntnis?
Was it treachery, bad faith, incompetence, negligence or ignorance?
Fonte: Europarl
Auf der Regierungsseite herrschen, wie wir alle wissen, Korruption und Inkompetenz.
We know that the government excels in corruption and incompetence.
Fonte: Europarl
Dazu gehören sowohl Disziplinarmaßnahmen als auch berufliche Nichteignung.
These include both disciplinary procedures and professional incompetence.
Fonte: Europarl
Sind diese Kinder Opfer von Inkompetenz oder von Schutzlosigkeit?
Are these children the victims of incompetence or lack of protection?
Fonte: Europarl
Die politische Prozedur ist ein Armutszeugnis erster Klasse.
The political procedure represents a first-class show of incompetence.
Fonte: Europarl
Bewegen wir uns in zu einer Welt der Inkompetenz und Ungleichheit?
Are we heading toward a world united by shared incompetence and inadequacy?
Die sowjetischen Schrecken wurden durch wirtschaftliche Dummheit zusätzlich verschärft.
The Soviet healthcare disaster was matched by equal incompetence on the economic front.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: