Traduzione Inglese-Tedesco per "impersonal"

"impersonal" traduzione Tedesco

impersonal
[imˈpəː(r)sənl]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • impersonal account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Sachkonto, totes Konto
    impersonal account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • unpersönlich, ohne persönliches Wesen
    impersonal without human characteristics
    impersonal without human characteristics
esempi
  • unpersönlich
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING verb
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING verb
  • unbestimmt
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING pronoun
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING pronoun
impersonal
[imˈpəː(r)sənl]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (das) Unpersönliche
    impersonal
    impersonal
  • unpersönliches Zeitwort
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING
    impersonal linguistics | SprachwissenschaftLING
Sie ist das gesichtslose Objekt gängiger Stereotype, die kulturelle Vorurteile nähren.
She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
Sie haben theoretisch und unpersönlich geantwortet.
You reply in a theoretical and impersonal way.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: