Traduzione Inglese-Tedesco per "existing"
"existing" traduzione Tedesco
Dabei müßte die Vereinfachung unter Beachtung der bestehenden Kräftegleichgewichte erfolgen.
We should simplify it while respecting the existing balances of power.
Fonte: Europarl
Dabei kann, ja muß es zu Überschneidungen mit existierenden Instrumenten kommen.
There is an inevitable, indeed necessary, area of overlap with existing instruments.
Fonte: Europarl
Dies beinhaltet mehr als nur die Stärkung bestehender Verfahren.
This means more than beefing up existing procedures.
Fonte: News-Commentary
Dies aber sind genau die Waren, die gemäß bestehenden Verträgen am strengsten geschützt sind.
But these are precisely the range of goods that remain most protected under existing agreements.
Fonte: News-Commentary
Wir müssen die bestehenden Einrichtungen nutzen und diese auch einsetzen.
We must use the existing facilities and use them efficiently.
Fonte: Europarl
Wir können hier nur das bestehende Gemeinschaftsrecht anwenden.
We can only apply existing Community law in such cases.
Fonte: Europarl
Fonte
- Europarl
- Fonte: OPUS
- Fonte del testo originale: Europäisches Parlament
- Banca dati originale: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Fonte: OPUS
- Banca dati originale: News Commentary