Traduzione Inglese-Tedesco per "competitiveness"

"competitiveness" traduzione Tedesco

competitiveness
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Konkurrenzgeistmasculine | Maskulinum m
    competitiveness
    competitiveness
  • Wettbewerbsfähigkeitfeminine | Femininum f
    competitiveness commercial term | HandelHANDEL
    competitiveness commercial term | HandelHANDEL
Die Wettbewerbsdebatte sollte in der Tat Teil der Debatte über die Erneuerung Europas sein.
The competitiveness debate should indeed be part of the debate about Europe ’ s renewal.
Aber sie müssen noch viel mehr tun, um Innovationen und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern.
But they also need to do much more to promote innovation and competitiveness.
Wettbewerbsfähigkeit der Holz verarbeitenden Industrie
Competitiveness of EU forest-based and related industries
Fonte: Europarl
Bildung darf nicht unter dem engen Blickwinkel der Wettbewerbsfähigkeit betrachtet werden.
Education cannot just be looked at from the limited point of view of competitiveness.
Fonte: Europarl
Und auch das Gesamtnachfrageproblem wird durch Wechselkurspolitik nicht gelöst.
And targeting exchange-rate competitiveness doesn t ’ address the aggregate demand problem.
Welche Maßnahmen können die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Which measures can ensure the EU s global competitiveness ’?
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: