Traduzione Inglese-Tedesco per "antidepressant"

"antidepressant" traduzione Tedesco

antidepressant
adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • antidepressiv
    antidepressant medicine | MedizinMED pharmacy | PharmaziePHARM
    antidepressant medicine | MedizinMED pharmacy | PharmaziePHARM
antidepressant
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

In den USA gibt es jährlich mehr als 100 Millionen Antidepressiva-Verschreibungen.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
Fonte: TED
Ich sorge mich über Antidepressiva.
The worry is about antidepressants.
Fonte: TED
Dies sind üblicherweise verschriebene Antidepressiva.
These are commonly prescribed antidepressants.
Fonte: TED
antidepressants, business, consumerism, humor, life, productivity, psychology, shopping, short talk
antidepressants, business, consumerism, humor, life, productivity, psychology, shopping, short talk
Fonte: TED
Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
So do you think the mice self-administered antidepressants?
Fonte: TED
Nun, wie sie wissen, kamen Mitte der 60er die ersten Antidepressiva heraus. Tofranil war das erste.
Well, you know, in the middle' 60s, the first antidepressants came out. Tofranil was the first.
Fonte: TED
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: