„skamme“ skamme [ˈsgɑmə] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich vor jemandem schämen... sich wegen einer Sache schämen... ich schäme mich... pfui... esempi skamme sig for én sich vor jemandem schämen skamme sig for én skamme sig over noget sich (wegen) einer Sache schämen skamme sig over noget jeg skammer mig ved at sige det ich schäme mich, es zu sagen jeg skammer mig ved at sige det fy, skam dig! pfui, schäm dich! fy, skam dig! nascondi gli esempimostra più esempi
„skam“: substantiv, navneord skam [sgɑmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-men> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schande, Schmach, Scham Schandehunkøn | feminin f skam skam Schmachhunkøn | feminin f skam bogsprog, højtidelig tale | literarischlit skam bogsprog, højtidelig tale | literarischlit Schamhunkøn | feminin f skam skam skam og skændsel → vedere „skændsel“ skam og skændsel → vedere „skændsel“ esempi med skam at melde zu meiner Schande med skam at melde rødme af skam vor Schamdativ | Dativ dat erröten rødme af skam det er en skam, at han ikke kommer! es ist schade (eller | oderod wie schade) dass er nicht kommt! det er en skam, at han ikke kommer! for skams skyld anstandshalber for skams skyld få skam til tak mit Undank belohnt werden få skam til tak gøre ens ord til skamme jemanden Lügen strafen gøre ens ord til skamme nascondi gli esempimostra più esempi
„skam“: substantiv, navneord skam [sgɑm]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wahrhaftig, wirklich wahrhaftig, wirklich skam skam esempi det ved jeg skam ikke das weiß ich wahrhaftig (eller | oderod wirklich) nicht det ved jeg skam ikke
„skammelig“ skammelig [ˈsgɑməli] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schändlich, unverschämt schändlich skammelig skammelig unverschämt skammelig skammelig esempi det var skammelig(t), at …! wie schade, dass …! det var skammelig(t), at …!
„skændsel“ skændsel [ˈsgɛnʔsəl] <skænds(e)len; skændsler> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schande, Schmach Schandehunkøn | feminin f skændsel Schmachhunkøn | feminin f skændsel skændsel esempi skam og skændsel Schmach und Schande skam og skændsel
„skammel“ skammel [ˈsgɑməl] <skam(me)len; skamler> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schemel, Fußbank, Hocker Schemelhankøn | maskulin m skammel Fußbankhunkøn | feminin f skammel skammel Hockerhankøn | maskulin m skammel skammel
„synd“: substantiv, navneord synd [sønʔ, sœnʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schade!... es ist jammerschade... er tut mir leid... man kann nicht gerade sagen... esempi det er synd! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg schade! det er synd! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det er (både) synd og skam dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg es ist jammerschade det er (både) synd og skam dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det er synd for ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg er tut mir leid, schade um ihn det er synd for ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg det var synd at sige, at … man kann nicht gerade sagen, dass … det var synd at sige, at … han er flittig, det er (eller | oderod var) synd at sige andet er ist fleißig, das muss man wirklich sagen (eller | oderod das muss man ihm lassen) han er flittig, det er (eller | oderod var) synd at sige andet nascondi gli esempimostra più esempi
„gøre“ gøre [ˈgœːʀə] <gjorde; gjort> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tun, machen tun, machen gøre gøre esempi der er ikke andet for ham at gøre es bleibt ihm nichts anderes übrig der er ikke andet for ham at gøre ja jeg gør! gewiss!, natürlich! ja jeg gør! det gør mig ondt es tut mir leid det gør mig ondt det gør ikke noget das macht (eller | oderod schadet) nichts det gør ikke noget hvad har du at gøre her? was hast du hier zu suchen? hvad har du at gøre her? det kan gøres, det lader sig gøre das lässt sich machen det kan gøres, det lader sig gøre gøre det af i en fart es schnell erledigen gøre det af i en fart gøre det af med én jemanden erledigen gøre det af med én gøre én noget efter jemandemnoget | etwas etwas nachmachen gøre én noget efter hun kan ikke gøre for det sie kann nichts dafür hun kan ikke gøre for det gøre i bukserneflertal | Plural pl dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg in die Hose(n) machen gøre i bukserneflertal | Plural pl dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gøre noget i penge noget | etwasetwas zu Geld machen gøre noget i penge gøre én imod jemandem zuwiderhandeln gøre én imod gøre en tur med einen Ausflug mitmachen gøre en tur med gøre om ändern, nochmal(s) machen gøre om gøre omkring kehrtmachen gøre omkring gøre rent Wohnung putzen, sauber machen gøre rent gøre til skamme beschämen gøre til skamme gøre sig til af noget sich einer Sache rühmen gøre sig til af noget det har du ikke gjort meget ud af da hast du nicht viel draus gemacht det har du ikke gjort meget ud af det er der ikke noget at gøre ved dagegen kann man nichts tun, das ist nicht zu ändern det er der ikke noget at gøre ved ikke kunne gøre ved at … nichts dafürkönnen, dass … ikke kunne gøre ved at … gjort gemacht, getan gjort få noget gjort noget | etwasetwas schaffen få noget gjort det er godt gjort! (das ist ja) allerhand! das ist die Höhe! det er godt gjort! som sagt, så gjort! gesagt, getan! som sagt, så gjort! hvor har du gjort af det? wo hast du es gelassen? hvor har du gjort af det? nascondi gli esempimostra più esempi