„Nacht“: feminin Nachtfeminin f <Nacht; Nächte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) noc nocfeminin f Nacht Nacht esempi bei Nacht, in der Nacht v noci bei Nacht, in der Nacht über Nacht přes nocauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig über Nacht gute Nacht! dobrou noc! gute Nacht! heute Nacht dnes v noci heute Nacht über Nacht bleiben zůstatperfektiv pf přes noc über Nacht bleiben nascondi gli esempimostra più esempi
„nachts“ nachts Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) v noci v noci nachts nachts
„durchmachen“ durchmachen familiär, umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) procházet, prodĕlávat, přestát, prožívat, absolvovat procházet <-jít>AkkusativakkInstrumental I durchmachen Ausbildung absolvovatimperfektiv und perfektiv (im)pf durchmachen Ausbildung durchmachen Ausbildung prodĕlávat <-lat>, přestátperfektiv pf durchmachen erleiden durchmachen erleiden prožívat <-žít> durchmachen (erleben) a durchmachen (erleben) a esempi die Nacht durchmachen feiern oslavovatoder od slavit celou noc die Nacht durchmachen feiern
„schlaflos“ schlaflos Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bezesný bezesný schlaflos schlaflos esempi schlaflose Nachtfeminin f probdĕlá nocfeminin f schlaflose Nachtfeminin f
„durchfahren“ durchfahren <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) projíždĕt projíždĕt <-jet>AkkusativakkInstrumental I durchfahren durchfahren esempi die Nacht durchfahren projíždĕt <-jet>celou noc die Nacht durchfahren durch eine Stadt durchfahren projíždĕt <-jet>mĕstem durch eine Stadt durchfahren
„mitten“ mitten Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) uprostřed středem mezi nimi v noci esempi mitten in, mitten auf, mitten unter uprostředGenitiv gen mitten in, mitten auf, mitten unter mitten durchAkkusativ akk středemGenitiv gen mitten durchAkkusativ akk mitten unter ihnen mezi nimi mitten unter ihnen mitten in der Nacht v noci mitten in der Nacht nascondi gli esempimostra più esempi
„Schutz“: maskulin Schutzmaskulin m <-es> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ochrana, izolace ochranafeminin f Schutz Schutz aucha. izolacefeminin f Schutz TechnikTECH Schutz TechnikTECH esempi zum SchutzeGenitiv gen na ochranuGenitiv gen zum SchutzeGenitiv gen Schutz vor Ansteckung ochranafeminin f před nákazou Schutz vor Ansteckung im Schutz(e) der Nacht pod ochranou noci im Schutz(e) der Nacht jemanden in Schutz nehmen vorDativ dat brát <vzít>kohu do ochrany předInstrumental I jemanden in Schutz nehmen vorDativ dat Schutz suchen beiDativ dat <vy>hledat ochranu uGenitiv gen Schutz suchen beiDativ dat nascondi gli esempimostra più esempi
„bei“: Präposition beiPräposition prp <Dativdat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) u, při uGenitiv gen bei přiLokativ L bei bei esempi beim Arzt u lékaře beim Arzt bei mir zu Hause u sebe doma bei mir zu Hause beim Essen při jídle beim Essen bei einem Glas Wein u (sklenice) vína bei einem Glas Wein bei Nacht v noci bei Nacht bei Einbruch der Dunkelheit při setmĕní bei Einbruch der Dunkelheit beim Abschied na odchodu beim Abschied bei Abfahrt des Zuges při odjezdu vlaku bei Abfahrt des Zuges bei einem Unfall při nehodĕ bei einem Unfall bei Strafe pod trestem bei Strafe bei Regen za deštĕ bei Regen bei Lebzeiten za živa bei Lebzeiten bei der Post® arbeiten pracovat na poštĕ bei der Post® arbeiten das steht bei Goethe to je napsáno u Goetha das steht bei Goethe bei sichDativ dat haben mít u sebe bei sichDativ dat haben nicht ganz bei sichDativ dat sein familiär, umgangssprachlichumg nebýt zcela při sobĕ nicht ganz bei sichDativ dat sein familiär, umgangssprachlichumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Tag“: maskulin Tagmaskulin m <-(e)s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) den denmaskulin m Tag Tag esempi am Tag, bei Tag(e) ve dne, za dne am Tag, bei Tag(e) unter Tage BergbauBERGB pod zemí, v dole unter Tage BergbauBERGB über Tage na povrchu über Tage Tag und Nacht ve dne v noci Tag und Nacht Tag für Tag den co den, den ze dne Tag für Tag von Tag zu Tag den ode dne von Tag zu Tag am folgenden Tag, am Tag darauf příštího dne am folgenden Tag, am Tag darauf am Tag davoroder od zuvor předešlého dne, den předtím am Tag davoroder od zuvor den ganzen Tag (über) (po) celý den den ganzen Tag (über) Tag der offenen Tür denmaskulin m otevřených dveří Tag der offenen Tür eines (schönen) Tages jednoho krásného dne eines (schönen) Tages es wird Tag rozednívá se, svítá es wird Tag es ist Tag je bílý den es ist Tag was ist heute für ein Tag? jaký den je dneska? was ist heute für ein Tag? in den Tag hinein leben figürlich, im übertragenen Sinnfig žít ze dne na den in den Tag hinein leben figürlich, im übertragenen Sinnfig einen schlechten Tag haben mít špatný den einen schlechten Tag haben an den Tag bringen figürlich, im übertragenen Sinnfig odhalovat <-lit> an den Tag bringen figürlich, im übertragenen Sinnfig an den Tag kommen figürlich, im übertragenen Sinnfig vycházet <-jít>najevo an den Tag kommen figürlich, im übertragenen Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi
„gut“ gut <besser, beste> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dobrý, dobře, dobrá, hezký dobrýAdverb adv gut gut dobře gut gut dobráfeminin f gut Schulnote gut Schulnote hezký gut Wetter gut Wetter esempi machs gut! familiär, umgangssprachlichumg mĕj se hezky! machs gut! familiär, umgangssprachlichumg lassen wir es gut sein! familiär, umgangssprachlichumg nechme toho! lassen wir es gut sein! familiär, umgangssprachlichumg es wäre gut, wenn … bylo by dobré, kdyby … +Präteritum prät es wäre gut, wenn … seien Sie so gut und … buďte tak laskav a … seien Sie so gut und … so gut wie alles prakticky všechno so gut wie alles alles Gute! všechno nejlepsí! alles Gute! gut und gern familiär, umgangssprachlichumg nejménĕ, bez nadsázky gut und gern familiär, umgangssprachlichumg gut gebaut familiär, umgangssprachlichumg Person pĕknĕ urostlý gut gebaut familiär, umgangssprachlichumg Person die gute alte Zeit dobré staré časy die gute alte Zeit gute Nacht! dobrou noc! gute Nacht! gute zehn Minuten dobrých deset minut gute zehn Minuten vor gut zehn Jahren před dobrými deseti lety vor gut zehn Jahren gute Reise! šťastnou cestu! gute Reise! gut sein gegenAkkusativ akk být dobrý protiDativ dat gut sein gegenAkkusativ akk gut sein fürAkkusativ akk MedizinMED být dobrý naAkkusativ akk gut sein fürAkkusativ akk MedizinMED guten Tag! dobrý den! guten Tag! gut sein zuDativ dat taugen být dobrý k čemu gut sein zuDativ dat taugen gut gestellt sein wohlhabend být na tom dobře gut gestellt sein wohlhabend mir ist nicht gut není mi dobře mir ist nicht gut gut tun <u>dĕlat dobře gut tun et gut können umĕt co dobře, vládnout čím et gut können et gut haben bei jemandem mít co k dobru u kohu et gut haben bei jemandem (sich) mit jemandem gut stehen být s kým zadobře (sich) mit jemandem gut stehen sich mit jemandem gut stellen vycházet <-jít>dobře s kým sich mit jemandem gut stellen jemandem gut stehen Kleidung, Farben slušet komu jemandem gut stehen Kleidung, Farben gut gehen Geschäft prospívat gut gehen Geschäft gut gehen gesundheitlich mít se dobře gut gehen gesundheitlich gut situiert dobře situovaný gut situiert gut gemeint dobře mínĕný gut gemeint gut gelaunt dobře naladĕný gut gelaunt gut erhalten dobře zachovaný gut erhalten gut bezahlt dobře placený gut bezahlt gut aussehend vypadající dobře gut aussehend guter Stimmung sein být v dobré náladĕ guter Stimmung sein zu guter Letzt koneckonců zu guter Letzt gut verdienen vydĕlávat <-lat>dost gut verdienen schon gut!, also gut! dobře!, dobrá schon gut!, also gut! nascondi gli esempimostra più esempi