„münden“: intransitives Verb mündenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.; h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sfociare, sboccare sfociare münden münden sboccare münden Straße münden Straße esempi der Fluss mündet ins Meer il fiume sfocia nel mare der Fluss mündet ins Meer
„Mund“: Maskulinum MundMaskulinum | maschile m <-[e]s; Münder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bocca boccaFemininum | femminile f Mund Mund esempi den Mund verziehen storcere la bocca den Mund verziehen sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vom Mund absparen togliersi qc di bocca sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vom Mund absparen in aller Munde sein essere sulla bocca di tutti in aller Munde sein Mund und Nase aufsperren restare a bocca aperta Mund und Nase aufsperren kein Blatt vor den Mund nehmen non avere peli sulla lingua kein Blatt vor den Mund nehmen nicht auf den Mund gefallen sein avere sempre la risposta pronta nicht auf den Mund gefallen sein jemandem das Wort im Munde herumdrehen rigirare le parole in bocca a qn jemandem das Wort im Munde herumdrehen jemandem nach dem Munde reden dire cose per far piacere a qn jemandem nach dem Munde reden etwas | qualcosaetwas in den Mund nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dire qc etwas | qualcosaetwas in den Mund nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig jemandem über den Mund fahren dare sulla voce a qn jemandem über den Mund fahren sich (Dativ | dativodat) den Mund verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig parlare troppo (a proprio danno) sich (Dativ | dativodat) den Mund verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig den Mund voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig darsi delle arie den Mund voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig nascondi gli esempimostra più esempi
„munden“: intransitives Verb mundenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) piacere piacere munden munden esempi sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas munden lassen degustare qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas munden lassen
„Mund-zu-Mund-Beatmung“: Femininum Mund-zu-Mund-BeatmungFemininum | femminile f <-; -en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) respirazione bocca a bocca respirazioneFemininum | femminile f bocca a bocca Mund-zu-Mund-Beatmung Mund-zu-Mund-Beatmung
„aufsperren“: transitives Verb aufsperrentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spalancare aprire con la chiave spalancare aufsperren aufsperren esempi den Mund aufsperren spalancare la bocca den Mund aufsperren aprire con la chiave aufsperren umgangssprachlich | familiareumg aufsperren umgangssprachlich | familiareumg
„fusselig“: Adjektiv fusseligAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) che fa pelucchi che fa pelucchi fusselig fusselig esempi sich (Dativ | dativodat) den Mund fusselig reden parlare al vento sich (Dativ | dativodat) den Mund fusselig reden
„wässrig“: Adjektiv wässrigAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) acquoso acquoso wässrig wässrig esempi jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig far venire l’acquolina in bocca a qn jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Morgenstunde“: Femininum MorgenstundeFemininum | femminile f <Morgenstunde; -n> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ora del mattino oraFemininum | femminile f del mattino Morgenstunde Morgenstunde esempi die ersten -n le prime ore del mattino die ersten -n Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw il mattino ha l’oro in bocca Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw
„Zellmund“: Maskulinum ZellmundMaskulinum | maschile m <-[e]s; -münder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) citostoma citostomaMaskulinum | maschile m Zellmund Zellmund
„Kindermund“: Maskulinum KindermundMaskulinum | maschile m <-[e]s; -münder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bocca di bambino boccaFemininum | femminile f di bambino Kindermund Kindermund esempi eine Äußerung aus Kindermund un’espressione infantile eine Äußerung aus Kindermund Kindermund tut Wahrheit kund sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw i bambini sono la bocca della verità Kindermund tut Wahrheit kund sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw