„vergessen“: transitives Verb vergessentransitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 忘记 遗忘 忘记 [wàngjì], 遗忘 [yíwàng] vergessen vergessen „vergessen“: intransitives Verb vergessenintransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 忘掉 忘掉 [wàngdiào] vergessen vergessen esempi jemandem etwas nie vergessen böse sein figurativ, im übertragenen Sinnfig 因某事记恨某人 [yīn mǒushì jìhèn mǒurén] jemandem etwas nie vergessen böse sein figurativ, im übertragenen Sinnfig vergiss es! familiär, Umgangsspracheumg 得了吧! [déleba!] vergiss es! familiär, Umgangsspracheumg sich vergessen 失去自制 [shīqù zìzhì] sich vergessen
„vergebens“ vergebens Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 徒劳地 徒劳地 [túláode] vergebens vergebens esempi es war vergebens 白费力气了 [báifèi lìqile] es war vergebens
„vergeben“ vergeben Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 宽恕 宽恕 [kuānshù] vergeben vergeben
„und“: Konjunktion undKonjunktion konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 和 与, 而 但 和 [hé], 与 [yǔ] und und 而 [ér], 但 [dàn] und beim Kontrast und beim Kontrast esempi du und ich 你和我 [nǐ hé wǒ] du und ich lernen und spielen 学习与娱乐 [xuéxí yǔ yúlè] lernen und spielen ich las und sie hörte Musik 我在阅读,而她在听音乐 [wǒ zài yuèdú, ér tā zài tīng yīnyuè] ich las und sie hörte Musik Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so 这是不可信的,但事实就是如此 [zhèshì bù kěxìnde, dàn shìshí jiùshì rúcǐ] Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so nascondi gli esempimostra più esempi
„s. und“ s. und (= siehe unten) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 见下 见下 [jiànxià] s. und s. und
„Hin- und Rückweg“: Maskulinum Hin- und RückwegMaskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 来回路程 来回路程 [láihuí lùchéng] Hin- und Rückweg Hin- und Rückweg
„Hin- und Rückflug“: Maskulinum Hin- und RückflugMaskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 来回航程 来回航程 [láihuí hángchéng] Hin- und Rückflug Hin- und Rückflug
„Industrie- und Handelskammer“: Femininum Industrie- und HandelskammerFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 工商局 工商局 [gōngshāngjú] Industrie- und Handelskammer Industrie- und Handelskammer
„Hin- und Rückfahrt“: Femininum Hin- und RückfahrtFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 来回车程 来回车程 [láihuí chēchéng] Hin- und Rückfahrt Hin- und Rückfahrt
„hin- und hergehen“: intransitives Verb hin- und hergehenintransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 来回走动, 焦躁地走动 来回走动 [láihuí zǒudòng] hin- und hergehen im Zimmer hin- und hergehen im Zimmer 焦躁地走动 [jiàozàode zǒudòng] hin- und hergehen nervös hin- und hergehen nervös