„bequem“ bequem Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 舒服的, 容易的 舒服的 [shūfude] bequem bequem 容易的 [róngyìde] bequem mühelos bequem mühelos
„es“ es Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 它 它 [tā] es es esempi ich bin es 是我 [shì wǒ] ich bin es es ist spät 时间晚了 [shíjiān wǎnle] es ist spät es gibt 有 [yǒu] es gibt
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf esempi der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch nascondi gli esempimostra più esempi
„nicht“ nicht Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 不 没有 不 [bù], 没有 [méiyǒu] nicht nicht esempi nicht ein Einziger 没有一个人 [méiyǒu yīgèrén] nicht ein Einziger nicht ehelich 婚外的 [hūnwàide] nicht ehelich nicht öffentlich 非公开的 [fēigōngkāide] nicht öffentlich nicht öffentlich Sitzung 不对外的 [búduìwàide] nicht öffentlich Sitzung nascondi gli esempimostra più esempi
„mitmachen“ mitmachen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 参与, 经受, 中用 参与 [cānyù] mitmachen sich beteiligen mitmachen sich beteiligen 经受 [jīngshòu] mitmachen erleiden familiär, Umgangsspracheumg mitmachen erleiden familiär, Umgangsspracheumg 中用 [zhōngyòng] mitmachen funktionieren familiär, Umgangsspracheumg mitmachen funktionieren familiär, Umgangsspracheumg esempi bei etwas mitmachen 一起干 [yīqǐ gàn] bei etwas mitmachen das mache ich nicht mit familiär, Umgangsspracheumg 此事我不参与 [cǐshì wǒ bù cānyù] das mache ich nicht mit familiär, Umgangsspracheumg
„Fliege“: Femininum FliegeFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 苍蝇, 蝴蝶结 苍蝇 [cāngying] Fliege ZoologieZOOL Fliege ZoologieZOOL 蝴蝶结 [húdiéjié] Fliege Querbinder Fliege Querbinder esempi mach die Fliege! familiär, Umgangsspracheumg 滚开! [gǔnkāi!] mach die Fliege! familiär, Umgangsspracheumg
„machen“ machen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 做 干 做 [zuò], 干 [gàn] machen machen esempi Platz machen 让座 [ràngzuò] Platz machen das Bett machen 铺床 [pūchuáng] das Bett machen das macht nichts 不要紧 [bùyàojǐn] das macht nichts was macht er? 他在干什么? [tā zài gàn shénme?] was macht er? machen wir! 我们这样做吧! [wǒmén zhèyàng zuòba!] machen wir! (da ist) nichts zu machen 没法子 [méi fǎzi] (da ist) nichts zu machen wie viel macht das? 一共多少钱? [yīgòng duōshǎo qián?] wie viel macht das? (nun) mach schon! 快行动吧! [kuài xíngdòngba!] (nun) mach schon! ins Bett machen 去睡觉 [qù shuìjiào] ins Bett machen sich gut machen Sache 合适 [héshì] sich gut machen Sache wenn es sich machen lässt 如果事情顺利的话 [rúguǒ shìqing shùnlìde huà] wenn es sich machen lässt ich mache mir nichts daraus 我对这事无所谓 [wǒ duì zhèshì wú suǒwèi] ich mache mir nichts daraus nascondi gli esempimostra più esempi
„Mund-zu-Mund-Beatmung“: Femininum Mund-zu-Mund-BeatmungFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 人工呼吸 人工呼吸 [réngōng hūxī] Mund-zu-Mund-Beatmung Mund-zu-Mund-Beatmung
„gut“ gut Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 好的 好, 善良的, 有益的, 优秀的, 顺利 好的 [hǎode], 好 [hǎo] gut prädikativ gut prädikativ 善良的 [shànliángde] gut Herz gut Herz 有益的 [yǒuyìde] gut Rat gut Rat 优秀的 [yōuxiùde] gut Schriftsteller gut Schriftsteller 顺利 [shùnlì] gut gut verlaufen gut gut verlaufen esempi Gut und Böse 善与恶 [shàn yǔ è] Gut und Böse (also) gut! 好吧! [hǎoba!] (also) gut! sehr gut 很好 [hěnhǎo] sehr gut es geht ihm gut 他都好 [tā dōuhǎo] es geht ihm gut machs gut! familiär, Umgangsspracheumg 多保重! [duōbǎozhòng!], 再见! [zàijiàn!] machs gut! familiär, Umgangsspracheumg gut gelaunt 心情好 [xīnqínghǎo] gut gelaunt nascondi gli esempimostra più esempi