„静“ 静 [jìng] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) still, friedlich still, friedlich 静 静
„缓“ 缓 [huǎn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gemächlich, langsam, verschieben, hinauszögern gemächlich, langsam 缓 缓 verschieben, hinauszögern 缓 zeitl 缓 zeitl
„延缓“ 延缓 [yánhuǎn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verzögern, verlangsamen verzögern, verlangsamen 延缓 延缓
„缓期“ 缓期 [huǎnqī] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine Frist verlängern, einen Termin verschieben eine Frist verlängern 缓期 缓期 einen Termin verschieben 缓期 缓期
„减缓“ 减缓 [jiǎnhuǎn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verlangsamen, verzögern verlangsamen, verzögern 减缓 减缓
„寂静“ 寂静 [jìjìng] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ruhig, still ruhig, still 寂静 寂静
„平静“ 平静 [píngjìng] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ruhig, sich beruhigen ruhig 平静 平静 sich beruhigen 平静 平静
„僻静“ 僻静 [pìjìng] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abgelegen und einsam abgelegen und einsam 僻静 僻静
„迟缓“ 迟缓 [chíhuǎn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) langsam, zögerlich langsam 迟缓 迟缓 zögerlich 迟缓 迟缓
„缓刑“ 缓刑 [huǎnxíng] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine Strafe aufschieben, Strafaufschub, Bewährungszeit eine Strafe aufschieben 缓刑 RechtswesenJUR 缓刑 RechtswesenJUR StrafaufschubMaskulinum m 缓刑 缓刑 BewährungszeitFemininum f 缓刑 缓刑