„mage“: Substantiv, Hauptwort mageSubstantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Magen, Leib, Bauch MagenMaskulinum, männlich m mage mage LeibMaskulinum, männlich m mage BauchMaskulinum, männlich m mage mage esempi han har mage att påstå figurativ, in übertragenem Sinnfig er hat die Stirn (oderod Frechheit) zu behaupten han har mage att påstå figurativ, in übertragenem Sinnfig få mage umgangssprachlichumg einen Bauch bekommen få mage umgangssprachlichumg ont i magen BauchwehNeutrum, sächlich n ont i magen
„mager“: Adjektiv, Eigenschaftswort mager [ˈmɑːgər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mager mager mager mager
„knip“: Neutrum, sächlich knip [kniːp]Neutrum, sächlich n <-et; knip> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Magenschmerzen esempi knip i magen MagenschmerzenPlural, Mehrzahl pl knip i magen
„fasta“: Substantiv, Hauptwort fasta [˅fasta]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fasten, Fasten, Fastenzeit FastenNeutrum, sächlich n fasta fasta FastenPlural, Mehrzahl pl fasta FastenzeitFemininum, weiblich f fasta fasta „fasta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fasta [˅fasta]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fasten fasten fasta fasta esempi på fastande mage auf nüchternen Magen, nüchtern på fastande mage
„knorra“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort knorra [˅knɔra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) murren, brummen, knurren murren, brummen knorra knorra knurren knorra knorra esempi magen knorrar der Magen knurrt magen knorrar
„kurra“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort kurra [˅kɵra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) girren, gurren, knurren girren, gurren kurra kurra knurren kurra kurra esempi det kurrar i magen på mig mir knurrt der Magen det kurrar i magen på mig
„trög“: Adjektiv, Eigenschaftswort trög [trøːg]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) träge, schwerfällig, stockend, schleppend, säumig begriffsstutzig träge, schwerfällig trög trög stockend, schleppend trög trög säumig trög trög begriffsstutzig trög trög esempi ha trög mage Verstopfung haben ha trög mage det går trögt es geht langsam/schwer det går trögt
„mag-tarminflammation“: Substantiv, Hauptwort mag-tarminflammationSubstantiv, Hauptwort s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Magen-Darm-Infektion Magen-Darm-InfektionFemininum, weiblich f mag-tarminflammation mag-tarminflammation
„hård“: Adjektiv, Eigenschaftswort hård [hoːɖ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hart, fest, stramm, stark, streng, schwer hart hård hård fest, stramm hård hård stark, streng hård hård schwer hård hård esempi vara hård i magen an Verstopfung leiden vara hård i magen man sätter hårt mot hårt es kommt hart auf hart man sätter hårt mot hårt
„dålig“: Adjektiv, Eigenschaftswort dålig [˅doːli(g)]Adjektiv, Eigenschaftswort adj <Komparativ, erste Steigerungsstufekomp sämre; Superlativ, zweite Steigerungsstufesup sämst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schlecht, schlimm, übel schlecht, schlimm, übel dålig dålig esempi dålig ursäkt faule Ausrede dålig ursäkt bli dålig verderben krank werden bli dålig känna sig dålig sich nicht wohl fühlen känna sig dålig jag är dålig i magen ich habe mir den Magen verdorben jag är dålig i magen nascondi gli esempimostra più esempi