„Lob“: Neutrum Lob [loːp]Neutrum | neutro n <Lob(e)s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) elogio, alabanza elogioMaskulinum | masculino m Lob alabanzaFemininum | femenino f Lob Lob esempi jemandem Lob spenden alabar ajemand | alguien alguien jemandem Lob spenden füretwas | alguna cosa, algo etwas Lob ernten cosechar alabanzas poretwas | alguna cosa, algo a/c füretwas | alguna cosa, algo etwas Lob ernten Lob verdienen merecer elogios, ser digno de alabanza (oder | ood elogio) Lob verdienen des Lobes voll sein prodigar alabanzas des Lobes voll sein jemandes Lob singen hacer grandes elogios dejemand | alguien alguien jemandes Lob singen mit Lob überschütten colmar de elogios (oder | ood alabanzas) mit Lob überschütten über alles Lob erhaben sein ser superior a toda ponderación (oder | ood todo elogio) über alles Lob erhaben sein zu jemandes Lob en elogio dejemand | alguien alguien zu jemandes Lob zum Lobe Gottes en loor (oder | ood alabanza) de Dios zum Lobe Gottes nascondi gli esempimostra più esempi
„loben“: transitives Verb loben [ˈloːbən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) alabar, elogiar alabar, elogiar (poretwas | alguna cosa, algo a/c) loben füretwas | alguna cosa, algo etwas loben füretwas | alguna cosa, algo etwas esempi jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben alabar ajemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c jemanden füroder | o od wegenetwas | alguna cosa, algo etwas loben da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg yo prefiero … da lobe ich mir… umgangssprachlich | uso familiarumg Gott sei gelobt! ¡alabado (oder | ood loado) sea Dios! Gott sei gelobt! man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbiosprichw antes que acabes, no te alabes man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbiosprichw nascondi gli esempimostra più esempi
„Klee“: Maskulinum Klee [kleː]Maskulinum | masculino m <Klees> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trébol trébolMaskulinum | masculino m Klee Klee esempi jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner ajemand | alguien alguien por las nubes jemanden über den grünen Klee loben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„zurückhalten“: transitives Verb zurückhaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) detener, retener, detentar, contener Altri esempi... detener, retener zurückhalten zurückhalten detentar zurückhalten zu Unrecht zurückhalten zu Unrecht contener zurückhalten Gefühle zurückhalten Gefühle esempi jemanden zurückhalten contener ajemand | alguien alguien mantener a raya ajemand | alguien alguien jemanden zurückhalten esempi etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren reservar (oder | ood tener reservado)etwas | alguna cosa, algo a/c parajemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden zurückhalten reservieren „zurückhalten“: intransitives Verb zurückhaltenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abstenerse de... no escatimar elogios... reservarse su opinión... no morderse la lengua... esempi mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten abstenerse deetwas | alguna cosa, algo a/c, disimularetwas | alguna cosa, algo a/c mitetwas | alguna cosa, algo etwas zurückhalten mit Lob nicht zurückhalten no escatimar elogios mit Lob nicht zurückhalten mit seiner Meinung zurückhalten reservarse su opinión mit seiner Meinung zurückhalten mit seiner Meinung nicht zurückhalten umgangssprachlich | uso familiarumg no morderse la lengua mit seiner Meinung nicht zurückhalten umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi „zurückhalten“: reflexives Verb zurückhaltenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contenerse reprimirse esempi sich zurückhalten contenerse sich zurückhalten sich zurückhalten (≈ sich zügeln) reprimirse sich zurückhalten (≈ sich zügeln)
„Abend“: Maskulinum Abend [ˈaːbənt]Maskulinum | masculino m <Abends; Abende> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tarde, noche velada víspera, tarde noche siguiente Altri esempi... tardeFemininum | femenino f Abend früher Abend früher nocheFemininum | femenino f Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit Abend später, nach Einbruch der Dunkelheit esempi am (späten) Abend por la noche am (späten) Abend heute Abend esta tardeoder | o od esta noche heute Abend gestern Abend ayer por la tarde anoche gestern Abend morgen/Sonntag Abend mañana/el domingo por la tarde morgen/Sonntag Abend morgen/Sonntag Abend nach Einbruch der Dunkelheit mañana/el domingo por la noche morgen/Sonntag Abend nach Einbruch der Dunkelheit gestern Abend anoche, ayer por la noche (beziehungsweise | respectivamentebzw tarde) gestern Abend gegen Abend hacia la noche (beziehungsweise | respectivamentebzw tarde), al atardecer gegen Abend es wird Abend anochece, se hace de noche es wird Abend zu Abend essen cenar zu Abend essen nascondi gli esempimostra più esempi veladaFemininum | femenino f Abend geselliger, musikalischer, literarischer Abend geselliger, musikalischer, literarischer esempi bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg veladaFemininum | femenino f festiva guatequeMaskulinum | masculino m bunter Abend umgangssprachlich | uso familiarumg vísperaFemininum | femenino f Abend Vorabend Abend Vorabend tardeFemininum | femenino fbeziehungsweise | respectivamente bzw nocheFemininum | femenino f siguiente Abend Abend danach Abend Abend danach esempi am Abend vor(her) la víspera de am Abend vor(her) am nächsten Abend la tardebeziehungsweise | respectivamente bzw la noche siguiente am nächsten Abend esempi guten Abend! ¡buenas tardes! guten Abend! guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit ¡buenas noches! guten Abend! nach Einbruch der Dunkelheit bis heute Abend! ¡hasta la noche! bis heute Abend! esempi zu Abend essen cenar zu Abend essen esempi es wird Abend atardece anochece es wird Abend esempi man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov antes del final, no cantes victoria man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverbioprov es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov aún puede pasar de todo es ist noch nicht aller Tage Abend sprichwörtlich | proverbioprov
„Ton“: Maskulinum TonMaskulinum | masculino m <Ton(e)s; Töne> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tono sonido tono, formas palabra matiz acento tonoMaskulinum | masculino m Ton Musik | músicaMUS Ton Musik | músicaMUS esempi halber Ton semitonoMaskulinum | masculino m halber Ton hoher/tiefer Ton sonidoMaskulinum | masculino m agudo/grave hoher/tiefer Ton den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig llevar la voz cantante den Ton angeben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig den Ton nicht halten desentonar, salirse de tono den Ton nicht halten den Ton treffen entonar bien den Ton treffen nascondi gli esempimostra più esempi sonidoMaskulinum | masculino m Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH Ton Film, Kino | film, cinematografiaFILM Fernsehen | televisiónTV Technik | tecnologíaTECH esempi der Ton ist ausgefallen se ha ido el sonido der Ton ist ausgefallen tonoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Benehmen, Umgangston) formasFemininum Plural | femenino plural fpl Ton (≈ Benehmen, Umgangston) Ton (≈ Benehmen, Umgangston) esempi der gute Ton el buen tono der gute Ton einen anderen Ton anschlagen cambiar de tono einen anderen Ton anschlagen es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) es de buen tono (Infinitiv | infinitivoinf) es gehört zum guten Ton (Infinitiv | infinitivoinf) j-n/etw in den höchsten Tönen loben hacer grandes elogios de alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg poner por las nubes a alg/a/c j-n/etw in den höchsten Tönen loben umgangssprachlich | uso familiarumg wenn Sie in diesem Ton reden si habla usted en ese tono wenn Sie in diesem Ton reden ich verbitte mir diesen Ton! ¡no le admito ese tono! ich verbitte mir diesen Ton! nascondi gli esempimostra più esempi palabraFemininum | femenino f Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | uso familiarumg esempi große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg darse importancia große Töne spucken umgangssprachlich | uso familiarumg keinen Ton herausbringen no soltar palabra, quedarse atónito keinen Ton herausbringen keinen Ton von sich geben no decir palabra keinen Ton von sich geben keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg no decir ni mu (oder | ood ni pío) keinen Ton von sich geben umgangssprachlich | uso familiarumg hast du Töne? ¡habrase visto! hast du Töne? nascondi gli esempimostra più esempi matizMaskulinum | masculino m Ton (≈ Farbton) Ton (≈ Farbton) esempi Ton in Ton a tono Ton in Ton acentoMaskulinum | masculino m Ton (≈ Betonung) Ton (≈ Betonung)