„aufwallend“: Partizip Präsens | Adjektiv aufwallendPartizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) che ribolle, dirompente, incontenibile aufwallend → vedere „aufwallen“ aufwallend → vedere „aufwallen“ che ribolle, dirompente, incontenibile aufwallend aufwallend esempi ein -er Zorn un’ira incontenibile ein -er Zorn
„Zorn“: Maskulinum ZornMaskulinum | maschile m <-[e]s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ira, collera iraFemininum | femminile f Zorn colleraFemininum | femminile f Zorn Zorn esempi der Zorn auf j-n/etw l’ira nei confronti di qn/qc der Zorn auf j-n/etw im Zorn in preda all’ira im Zorn in Zorn geraten andare in collera in Zorn geraten
„maßlos“: Adjektiv maßlosAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) smodato, smisurato smodato, smisurato maßlos maßlos esempi maßloser Zorn ira smodata maßloser Zorn
„abkühlen“: transitives Verb abkühlentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lasciare raffreddare rinfrescare (lasciare) raffreddare abkühlen abkühlen esempi seinen Zorn abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig far sbollire la propria rabbia seinen Zorn abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rinfrescare abkühlen erfrischen abkühlen erfrischen „abkühlen“: intransitives Verb abkühlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rinfrescare raffreddarsi rinfrescare abkühlen <h.> abkühlen <h.> raffreddarsi abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.> abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.> „abkühlen“: reflexives Verb abkühlenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rinfrescarsi raffreddarsi esempi sich abkühlen rinfrescarsi sich abkühlen esempi sich abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig raffreddarsi sich abkühlen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Ausbruch“: Maskulinum AusbruchMaskulinum | maschile m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fuga scoppio eruzione sfogo fugaFemininum | femminile f Ausbruch Flucht Ausbruch Flucht scoppioMaskulinum | maschile m Ausbruch Beginn Ausbruch Beginn esempi der Ausbruch des Kriegs lo scoppio della guerra der Ausbruch des Kriegs eruzioneFemininum | femminile f Ausbruch von Vulkan Ausbruch von Vulkan sfogoMaskulinum | maschile m Ausbruch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Ausbruch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig esempi ein Ausbruch von Zorn uno sfogo d’ira ein Ausbruch von Zorn
„besänftigen“: transitives Verb besänftigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) calmare, placare, mitigare calmare, placare besänftigen besänftigen mitigare besänftigen mildern besänftigen mildern esempi jemandes Zorn besänftigen calmare l’ira dijemand | qualcuno qn jemandes Zorn besänftigen „besänftigen“: reflexives Verb besänftigenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich besänftigen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) calmarsi calmarsi besänftigen besänftigen
„einkriegen“: transitives Verb einkriegentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) raggiungere, rimontare raggiungere, rimontare einkriegen einkriegen „einkriegen“: reflexives Verb einkriegenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r umgangssprachlich | familiareumg, sich einkriegen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ricomporsi, riacquistare il controllo Altri esempi... ricomporsi, riacquistare il controllo einkriegen einkriegen esempi krieg dich ein! ricomponiti! krieg dich ein! esempi sich vor Lachen, vor Zorn nicht einkriegen können non (trat)tenersi dal ridere, dalla rabbia sich vor Lachen, vor Zorn nicht einkriegen können
„bemeistern“: transitives Verb bemeisterntransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vincere, superare vincere, superare bemeistern bemeistern esempi seinen Zorn bemeistern vincere la propria ira seinen Zorn bemeistern „bemeistern“: reflexives Verb bemeisternreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich bemeistern Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) controllarsi, dominarsi Altri esempi... controllarsi, dominarsi bemeistern bemeistern esempi sich jemandes bemeistern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs impossessarsi dijemand | qualcuno qn sich jemandes bemeistern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
„röten“: reflexives Verb rötenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arrossarsi tingersi di rosso arrossire la gola si è arrossata il suo viso arrossì di rabbia esempi sich röten arrossarsi sich röten der Hals hat sich gerötet la gola si è arrossata der Hals hat sich gerötet esempi sich röten sich rötlich färben tingersi di rosso sich röten sich rötlich färben esempi sich röten arrossire sich röten sein Gesicht rötete sich vor Zorn il suo viso arrossì di rabbia sein Gesicht rötete sich vor Zorn
„Wallen“: Neutrum WallenNeutrum | neutro n <-s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ebollizione il fluttuare l’incedere ebollizioneFemininum | femminile f Wallen Wallen esempi etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen portare a ebollizioneetwas | qualcosa qc etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen il fluttuare Wallen Wogen Wallen Wogen l’incedere Wallen Gang Wallen Gang „Wallen“: Wendungen Wallen Wendungen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) la rabbia gli fa ribollire il sangue esempi der Zorn bringt sein Blut zum Wallen la rabbia gli fa ribollire il sangue der Zorn bringt sein Blut zum Wallen