Traduzione Tedesco-Inglese per "heimsuchen"

"heimsuchen" traduzione Inglese

heimsuchen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • strike
    heimsuchen von Naturkatastrophen
    hit
    heimsuchen von Naturkatastrophen
    heimsuchen von Naturkatastrophen
esempi
  • afflict
    heimsuchen von Leiden etc
    heimsuchen von Leiden etc
esempi
  • infest
    heimsuchen von Ungeziefer
    heimsuchen von Ungeziefer
esempi
  • visit
    heimsuchen von Seuchen etc
    heimsuchen von Seuchen etc
esempi
  • haunt
    heimsuchen von Geistern etc
    heimsuchen von Geistern etc
esempi
  • visit
    heimsuchen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    heimsuchen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
esempi
Mr President, natural disasters are affecting Europe with increasing frequency.
Europa wird zunehmend von Naturkatastrophen heimgesucht.
Fonte: Europarl
Disease has swept Africa, with the AIDS pandemic and the resurgence of malaria and tuberculosis.
Afrika wird von Krankheiten wie der AIDS-Epidemie, Malaria und Tuberkulose heimgesucht.
The island is hit regularly by devastating hurricanes.
Die Insel wird regelmäßig von verheerenden Wirbelstürmen heimgesucht.
What do we do if another disaster occurs somewhere in the world?
Was geschieht, wenn die Welt von einer neuen großen Katastrophe heimgesucht wird?
Fonte: Europarl
Europe is being hit by a great many disasters, and their number is increasing.
Europa wird von recht vielen Katastrophen heimgesucht, deren Zahl zudem im Ansteigen begriffen ist.
Fonte: Europarl
But Europe ’ s economies are regularly subject to new recessions.
Aber die europäischen Volkswirtschaften werden regelmäßig von Rezessionen heimgesucht.
WELLINGTON – The world is currently in the grip of a diabetes epidemic.
WELLINGTON Die Welt wird derzeit von einer Diabetes-Epidemie heimgesucht.
Acts of violence have afflicted Bangladesh ever since that country was founded.
Gewaltakte haben Bangladesch seit seiner Gründung heimgesucht.
Fonte: Europarl
As you are aware, it is now Japan' s turn to be infected by the epizooty that we have experienced.
Bekanntlich wird Japan jetzt von der Seuche heimgesucht.
Fonte: Europarl
An element of wishful thinking has also entered some Russian strategic thinking.
Und auch ein Körnchen Wunschdenkens hat einige russische Strategie-Gedanken heimgesucht.
NAIROBI – Yet again, famine stalks the Horn of Africa.
NAIROBI Wieder einmal wird das Horn von Afrika von einer Hungersnot heimgesucht.
It is a tragedy that all these countries have to cope with.
Dies ist ein Drama, das alle diese Länder heimsucht.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: