Traduzione Tedesco-Francese per "wegen"

"wegen" traduzione Francese

wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • à cause de
    wegen Ursache
    wegen Ursache
  • pour
    wegen
    wegen
  • pour cause de
    wegen
    wegen
  • par suite de
    wegen (≈ infolge)
    wegen (≈ infolge)
esempi
  • en ce qui concerne
    wegen Bezug
    wegen Bezug
  • pour ce qui est de
    wegen
    wegen
esempi
  • wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
    en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à …
    wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
  • von wegen! umgangssprachlich | familierumg
    penses-tu!
    von wegen! umgangssprachlich | familierumg
  • à cause de
    wegen Zweck
    wegen Zweck
  • pour
    wegen
    wegen
esempi
  • wegen der Kinder
    à cause des enfants
    pour les enfants
    wegen der Kinder
wegen mangelnder Nachfrage
la demande faisant défaut
wegen mangelnder Nachfrage
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
épouserjemand | quelqu’un qn par amour, pour son argent
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
barré à, pour cause de travaux
jemanden wegen etwas tadeln
reprocheretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
blâmerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas tadeln
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
von Berufs wegen
pour des raisons professionnelles
von Berufs wegen
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
être réputé pouretwas | quelque chose qc
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
demander (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn)
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
wegen Nebel(s) ausfallen
tomber à l’eau sans raison
wegen Nebel(s) ausfallen
pour atteinte à la sécurité de l’État
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
avoir honte, être honteux (deetwas | quelque chose qc)
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
se justifier deetwas | quelque chose qc auprès dejemand | quelqu’un qn
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
ein großes Geschrei wegen etwas machen
faire tout un plat deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
ein großes Geschrei wegen etwas machen
jemanden wegen etwas rühmen
faire l’éloge dejemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas rühmen
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
avoir mauvaise conscience d’avoir faitetwas | quelque chose qc
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
charrierjemand | quelqu’un qn
se ficher dejemand | quelqu’un qn, mettrejemand | quelqu’un qn en boîtecause deetwas | quelque chose qc) umgangssprachlich | familierumg
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
von Amts wegen
d’office
von Amts wegen

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: