„unangenehm“: Adjektiv unangenehmAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) désagréable, gênant désagréable unangenehm unangenehm gênant unangenehm (≈ peinlich) unangenehm (≈ peinlich) esempi es ist mir sehr unangenehm, dass il m’est très désagréable de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es ist mir sehr unangenehm, dass unangenehm werden devenir (très) désagréable unangenehm werden
„schlittern“: intransitives Verb schlittern [ˈʃlɪtərn]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) glisser, faire des glissades glisser schlittern (≈ [aus]gleiten) schlittern (≈ [aus]gleiten) faire des glissades schlittern mit Anlauf schlittern mit Anlauf esempi in eine unangenehme Situation schlittern se retrouver dans une situation désagréable in eine unangenehme Situation schlittern
„Zeitgenosse“: Maskulinum ZeitgenosseMaskulinum | masculin m, ZeitgenossinFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contemporaine type, individu contemporain(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Zeitgenosse Zeitgenosse typeMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Zeitgenosse umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Zeitgenosse umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej individuMaskulinum | masculin m Zeitgenosse Zeitgenosse esempi ein sturer Zeitgenosse une tête de mule umgangssprachlich | familierumg ein sturer Zeitgenosse ein unangenehmer Zeitgenosse un type pas sympa umgangssprachlich | familierumg ein unangenehmer Zeitgenosse
„Wahrheit“: Femininum WahrheitFemininum | féminin f <Wahrheit; Wahrheiten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vérité Altri esempi... véritéFemininum | féminin f Wahrheit Wahrheit esempi die nackte Wahrheit la pure vérité die nackte Wahrheit die Wahrheit sagen dire vrai dire la vérité die Wahrheit sagen bei der Wahrheit bleiben s’en tenir à la vérité bei der Wahrheit bleiben die Wahrheit liegt in der Mitte la vérité est entre les deux die Wahrheit liegt in der Mitte in Wahrheit en vérité en réalité in Wahrheit nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem ein paar unangenehme Wahrheiten sagen Erkenntnis dire àjemand | quelqu’un qn quelques vérités désagréables jemandem ein paar unangenehme Wahrheiten sagen Erkenntnis absolute Wahrheiten Philosophie | philosophiePHIL vérités absolues absolute Wahrheiten Philosophie | philosophiePHIL