„inépuisable“: adjectif (qualificatif) inépuisable [inepɥizabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unerschöpflich unerschöpflich inépuisable inépuisable esempi sourceféminin | Femininum f inépuisable unerschöpfliche Quelle sourceféminin | Femininum f inépuisable
„source“: féminin source [suʀs]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Quelle Quelleféminin | Femininum f source aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig source aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi source lumineuse Lichtquelleféminin | Femininum f source lumineuse source thermale Thermalquelleféminin | Femininum f Thermeféminin | Femininum f source thermale source de chaleur, d’énergie Wärme-, Energiequelleféminin | Femininum f source de chaleur, d’énergie source de danger, d’erreurs, d’informations Gefahren-, Fehler-, Informationsquelleféminin | Femininum f source de danger, d’erreurs, d’informations une source de joie ein Quell, Born der Freude une source de joie la source de tous les maux die Quelle, Wurzel allen Übels la source de tous les maux source de revenus Einnahmequelleféminin | Femininum f source de revenus eauféminin | Femininum f de source Quellwasserneutre | Neutrum n eauféminin | Femininum f de source de source officielle von amtlicher Seite de source officielle de source sûre aus zuverlässiger, sicherer Quelle de source sûre cela coule de source (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ergibt sich zwangsläufig, von selbst cela coule de source (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prendre sa source fleuve entspringen prendre sa source fleuve remonter à la source (bis) zu den Ursprüngen zurückgehen remonter à la source tenir, savoirquelque chose | etwas qc de source autorisée, de bonne source, de source sûre etwas aus maßgeblicher, guter, sicherer Quelle haben, wissen tenir, savoirquelque chose | etwas qc de source autorisée, de bonne source, de source sûre langueféminin | Femininum f source Ausgangsspracheféminin | Femininum f langueféminin | Femininum f source nascondi gli esempimostra più esempi
„jaillissant“: adjectif (qualificatif) jaillissant [ʒajisɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sprudelnd sprudelnd jaillissant jaillissant esempi source jaillissante Springquelleféminin | Femininum f source jaillissante
„vauclusienne“: adjectif (qualificatif) vauclusienne [voklyzjɛn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Karstquelle esempi source vauclusienne géographie | GeografieGÉOG Karstquelleféminin | Femininum f source vauclusienne géographie | GeografieGÉOG
„officieux“: adjectif (qualificatif) officieux [ɔfisjø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) offiziös, halbamtlich, inoffiziell offiziös officieux officieux halbamtlich officieux officieux inoffiziell officieux officieux esempi de source officieuse von inoffizieller, halbamtlicher Seite de source officieuse
„autorisé“: adjectif (qualificatif) autorisé [ɔtɔʀize]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <autorisée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) maßgebend, maßgeblich erlaubt, befugt, berechtigt, ermächtigt, autorisiert maßgebend autorisé (≈ qui fait autorité) autorisé (≈ qui fait autorité) maßgeblich autorisé autorisé esempi milieux autorisés maßgebende Kreisemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl milieux autorisés de source autorisée aus maßgeblicher Quelle de source autorisée erlaubt autorisé (≈ permis) autorisé (≈ permis) befugt autorisé personne autorisé personne berechtigt autorisé autorisé ermächtigt autorisé autorisé autorisiert autorisé autorisé esempi je me crois autorisé à dire que … ich glaube sagen zu dürfen, dass … je me crois autorisé à dire que …
„open source“: adjectif (qualificatif) open source [ɔpɛnsuʀs]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Open-Source-… Open-Source-… [oːpənsɔːs] open source informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM open source informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM „open source“: masculin open source [ɔpɛnsuʀs]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Open Source Open Sourceneutre | Neutrum n open source open source
„approvisionnement“: masculin approvisionnement [apʀɔvizjɔnmɑ̃]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Versorgung, Belieferung Vorrat, Bestand Altri esempi... Versorgungféminin | Femininum f (mit) approvisionnement en approvisionnement en Belieferungféminin | Femininum f (mit) approvisionnement approvisionnement esempi approvisionnement en eau, en énergie Wasser-, Energieversorgungféminin | Femininum f approvisionnement en eau, en énergie approvisionnement en matières premières Rohstoffversorgungféminin | Femininum f, -zufuhrféminin | Femininum f approvisionnement en matières premières sourceféminin | Femininum f d’approvisionnement Bezugs-, Versorgungsquelleféminin | Femininum f sourceféminin | Femininum f d’approvisionnement Vorratmasculin | Maskulinum m approvisionnement (≈ provisions) approvisionnement (≈ provisions) Bestandmasculin | Maskulinum m approvisionnement approvisionnement esempi servicemasculin | Maskulinum m d’approvisionnement dans une entreprise industrielle Beschaffungsabteilungféminin | Femininum f, -stelleféminin | Femininum f servicemasculin | Maskulinum m d’approvisionnement dans une entreprise industrielle
„intermittent“: adjectif (qualificatif) intermittent [ɛ̃tɛʀmitɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zeitweilig aussetzend, intermittierend zeitweilig aussetzend intermittent intermittent intermittierend intermittent aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD intermittent aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD esempi fièvre intermittente médecine | MedizinMÉD Wechselfieberneutre | Neutrum n intermittierendes Fieber fièvre intermittente médecine | MedizinMÉD fontaine, source intermittente zeitweise versiegende, intermittierende Quelle fontaine, source intermittente fontaine, source intermittente aussi | aucha. Hungerbrunnenmasculin | Maskulinum m, -quelleféminin | Femininum f fontaine, source intermittente aussi | aucha. pouls intermittent unregelmäßiger Puls pouls intermittent nascondi gli esempimostra più esempi „intermittent“: substantivement intermittent [ɛ̃tɛʀmitɑ̃]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-ente [-ɑ̃t]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) keine direkte Übersetzung esempi intermittent(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) du spectacle keine direkte Übersetzung nicht fest angestellte(r) Beschäftigte(r) in den Bereichen Theater, Kino, Fernsehen etc. intermittent(e)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) du spectacle
„retenue“: féminin retenue [ʀət(ə)ny]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nachsitzen Abzug Zurückhaltung, Mäßigung behaltene Zahl Altri esempi... Nachsitzenneutre | Neutrum n retenue ÉCOLE retenue ÉCOLE esempi être en retenue nachsitzen être en retenue mettre un élève en retenue einen Schüler nachsitzen lassen mettre un élève en retenue Abzugmasculin | Maskulinum m (von) retenue sur (≈ prélèvement) retenue sur (≈ prélèvement) esempi retenue à la source Steuerabzugmasculin | Maskulinum m an der Quelle retenue à la source retenue sur le salaire Lohn-, Gehaltsabzugmasculin | Maskulinum m retenue sur le salaire Zurückhaltungféminin | Femininum f retenue (≈ réserve) retenue (≈ réserve) Mäßigungféminin | Femininum f retenue retenue esempi sans retenue unbeherrscht sans retenue manquer de retenue es an Zurückhaltung fehlen lassen manquer de retenue behaltene Zahl retenue mathématiques | MathematikMATH retenue mathématiques | MathematikMATH esempi lacmasculin | Maskulinum m de retenue Stauseemasculin | Maskulinum m lacmasculin | Maskulinum m de retenue