„Sand“ Sand [sɑ̃d] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) keine direkte Übersetzung esempi George Sand keine direkte Übersetzung frz Schriftstellerin George Sand
„Sand“: Maskulinum Sand [zant]Maskulinum | masculin m <Sande̸s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sable sableMaskulinum | masculin m Sand Sand esempi jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jeter de la poudre aux yeux dejemand | quelqu’un qn jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig finir en queue de poisson im Sande verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas in den Sand setzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rateretwas | quelque chose qc louperetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg etwas in den Sand setzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig … gibt es wie Sand am Meer umgangssprachlich | familierumg ce ne sont pas les … qui manquent … gibt es wie Sand am Meer umgangssprachlich | familierumg auf Sand (Akkusativ | accusatifakk) laufen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF échouer (sur un banc de sable) auf Sand (Akkusativ | accusatifakk) laufen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF im Sand versinken s’ensabler im Sand versinken im Sand versinken Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF auch | aussia. s’engraver im Sand versinken Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bâtir sur le sable auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sand im Getriebe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (du) sable dans les rouages, l’engrenage Sand im Getriebe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi
„Anschwemmung“: Femininum AnschwemmungFemininum | féminin f <Anschwemmung; Anschwemmungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dépôt, alluvionnement alluvions, atterrissement dépôtMaskulinum | masculin m Anschwemmung das Anschwemmen Anschwemmung das Anschwemmen alluvionnementMaskulinum | masculin m Anschwemmung Anschwemmung esempi Anschwemmung von Sand, Holz apportMaskulinum | masculin m de sable, de bois Anschwemmung von Sand, Holz alluvionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Anschwemmung angeschwemmtes Land Anschwemmung angeschwemmtes Land atterrissementMaskulinum | masculin m Anschwemmung Anschwemmung
„gesammelt“: als Adjektiv gebraucht gesammeltals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) recueilli Altri esempi... recueilli gesammelt innerlich gesammelt innerlich esempi die gesammelten Werke von George Sand les œuvres complètes de George Sand die gesammelten Werke von George Sand
„bestreuen“: transitives Verb bestreuentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) couvrir, parsemer, saupoudrer de couvrir, parsemer (de) bestreuen mit bestreuen mit saupoudrer (de) bestreuen mit Zucker, Salz bestreuen mit Zucker, Salz esempi mit Sand bestreuen sabler mit Sand bestreuen mit Streusalz bestreuen saler mit Streusalz bestreuen
„Strauß“: Maskulinum Strauß [ʃtraʊs]Maskulinum | masculin m <Straußes; Strauße> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) autruche autruche autrucheFemininum | féminin f Strauß Zoologie | zoologieZOOL Strauß Zoologie | zoologieZOOL autrucheFemininum | féminin f Strauß Zoologie | zoologieZOOL Strauß Zoologie | zoologieZOOL esempi den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß pratiquer la politique de l’autruche den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß
„scheuern“: transitives Verb scheuerntransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) récurer, frotter, laver en frottant, nettoyer Altri esempi... récurer scheuern Töpfe scheuern Töpfe frotter scheuern Fußboden scheuern Fußboden laver (en frottant) scheuern scheuern nettoyer scheuern scheuern esempi mit Sand scheuern sablonner nettoyer au sablon mit Sand scheuern esempi jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg donner une claque, une gifle àjemand | quelqu’un qn jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg jemandem eine scheuern donner une baffe àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem eine scheuern „scheuern“: intransitives Verb scheuernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frotter, gratter frotter scheuern scheuern gratter scheuern scheuern „scheuern“: reflexives Verb scheuernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se frotter... s’écorcher... s’écorcher... esempi sich scheuern se frotter se gratter sich scheuern sich wund scheuern s’écorcher sich wund scheuern sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern s’écorcheretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern