„Hörtest“: Maskulinum HörtestMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) test auditif test auditif Hörtest Hörtest
„Hort“: Maskulinum Hort [hɔrt]Maskulinum | masculin m <Horte̸s; Horte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) refuge, asile garderie refugeMaskulinum | masculin m Hort (≈ sicherer Ort) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Hort (≈ sicherer Ort) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh asileMaskulinum | masculin m Hort Hort esempi Hort des Lasters Stätte antreMaskulinum | masculin m repaireMaskulinum | masculin m du vice Hort des Lasters Stätte garderieFemininum | féminin f Hort (≈ Kinderhort) Hort (≈ Kinderhort)
„horten“: transitives Verb hortentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stocker, thésauriser stocker horten Waren horten Waren thésauriser horten Geld horten Geld
„mithören“: transitives Verb mithörentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entendre par hasard écouter intercepter entendre par hasard mithören zufällig mithören zufällig écouter mithören (≈ auch anhören) mithören (≈ auch anhören) intercepter mithören (≈ abhören) mithören (≈ abhören) esempi Feind hört mit! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum des oreilles ennemies nous écoutent! Feind hört mit! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
„aufhören“: intransitives Verb aufhörenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’arrêter s’arrêter aufhören aufhören esempi mit etwas aufhören cesser, arrêteretwas | quelque chose qc mit etwas aufhören aufhören zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) cesser, (s’)arrêter de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) aufhören zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ohne aufzuhören sans cesse sans relâche sans arrêt ohne aufzuhören da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familierumg c’est trop fort! da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Gemütlichkeit“: Femininum GemütlichkeitFemininum | féminin f <Gemütlichkeit> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) caractère accueillant, intimité, confort, convivialité bon caractère, bonne nature, calme caractère décontracté, caractère sympathique Altri esempi... caractère accueillant Gemütlichkeit einer Wohnung Gemütlichkeit einer Wohnung intimitéFemininum | féminin f Gemütlichkeit eines Lokals Gemütlichkeit eines Lokals confortMaskulinum | masculin m Gemütlichkeit (≈ Bequemlichkeit) Gemütlichkeit (≈ Bequemlichkeit) convivialitéFemininum | féminin f Gemütlichkeit (≈ Zwanglosigkeit) Gemütlichkeit (≈ Zwanglosigkeit) caractère décontracté Gemütlichkeit Gemütlichkeit caractèreMaskulinum | masculin m sympathique Gemütlichkeit plus fort Gemütlichkeit plus fort bon caractère Gemütlichkeit (≈ Umgänglichkeit) Gemütlichkeit (≈ Umgänglichkeit) bonne nature Gemütlichkeit Gemütlichkeit calmeMaskulinum | masculin m Gemütlichkeit (≈ Gelassenheit) von Personen Gemütlichkeit (≈ Gelassenheit) von Personen esempi in aller Gemütlichkeit (≈ Gemächlichkeit) sans se presser en prenant son temps in aller Gemütlichkeit (≈ Gemächlichkeit) da hört doch die Gemütlichkeit auf! umgangssprachlich | familierumg il ne faut pas pousser umgangssprachlich | familierumg da hört doch die Gemütlichkeit auf! umgangssprachlich | familierumg
„Horcher“: Maskulinum HorcherMaskulinum | masculin m <Horchers; Horcher> HorcherinFemininum | féminin f <Horcherin; Horcherinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) qui écoute aux portes personneFemininum | féminin f qui écoute (aux portes) Horcher Horcher esempi der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand sprichwörtlich | proverbesprichw celui qui écoute aux portes risque d’entendre parler de ses défauts der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand sprichwörtlich | proverbesprichw
„anhören“: transitives Verb anhörentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) écouter, entendre écouter anhören anhören entendre anhören Zeugen anhören Zeugen „anhören“: reflexives Verb anhörenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) écouter être agréable... ça n’a pas l’air mal... esempi sich (Dativ | datifdat) etwas anhören écouteretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas anhören esempi sich gut, schlecht anhören être agréable, désagréable à entendreoder | ou od à l’oreille sich gut, schlecht anhören das hört sich gut an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ça n’a pas l’air mal das hört sich gut an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Kommando“: Neutrum Kommando [kɔˈmando]Neutrum | neutre n <Kommandos; Kommandos> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) commandement commando commandementMaskulinum | masculin m Kommando (≈ Befehl, Befehlsgewalt) Kommando (≈ Befehl, Befehlsgewalt) esempi wie auf Kommando comme sur commandement wie auf Kommando das Kommando führen, haben avoir le commandement (de) das Kommando führen, haben das Kommando zum Rückzug geben donner l’ordre de la retraite das Kommando zum Rückzug geben alles hört auf mein Kommando! à mon commandement! alles hört auf mein Kommando! nascondi gli esempimostra più esempi commandoMaskulinum | masculin m Kommando Abteilung Kommando Abteilung
„wobei“: Adverb wobeiAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) à quelle occasion?, comment? Altri esempi... à quelle occasion? wobei interrogativ comment? wobei interrogativ wobei interrogativ esempi wobei hast du dich verletzt? en faisant quoi, comment t’es-tu blessé? wobei hast du dich verletzt? wobei ist sie stehen geblieben? où en est-elle restée? wobei ist sie stehen geblieben? esempi …, wobei mir einfällt … relativisch … ce qui me rappelle … …, wobei mir einfällt … relativisch er las ein Buch, wobei er Musik hörte il lisait un livre (tout) en écoutant de la musique er las ein Buch, wobei er Musik hörte