„inta“: transitives Verb, transitives Zeitwort inta [˅intɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) einnehmen, aufnehmen einnehmen, aufnehmen inta inta
„intern“: Adjektiv, Eigenschaftswort intern [inˈtæːɳ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) intern, vertraulich intern intern intern vertraulich intern intern „intern“: Substantiv, Hauptwort intern [inˈtæːɳ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Interner, Insasse, Insassin Interne(r)Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) intern intern InsasseMaskulinum, männlich m intern InsassinFemininum, weiblich f intern intern
„ståndpunkt“: Substantiv, Hauptwort ståndpunktSubstantiv, Hauptwort s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Standpunkt StandpunktMaskulinum, männlich m ståndpunkt ståndpunkt esempi från min ståndpunkt von meinem Standpunkt aus från min ståndpunkt inta (den) ståndpunkten att … sich auf den Standpunkt stellen, dass … den Standpunkt vertreten, dass … inta (den) ståndpunkten att …
„säng“: Substantiv, Hauptwort säng [sɛŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bett, Beet BettNeutrum, sächlich n säng säng BeetNeutrum, sächlich n Garten säng säng esempi gå till sängs schlafen (oderod zu Bett) gehen gå till sängs inta sängen das Bett hüten inta sängen ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig