„Ton“: Maskulinum Ton [toːn]Maskulinum | masculino m <Ton(e)s; Tone> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arcilla barro arcillaFemininum | femenino f Ton Geologie | geologíaGEOL Ton Geologie | geologíaGEOL barroMaskulinum | masculino m Ton Töpferei Ton Töpferei esempi gebrannter Ton barroMaskulinum | masculino m cocido gebrannter Ton
„gebrannt“: Partizip Perfekt gebrannt [gəˈbrant]Partizip Perfekt | participio pasado pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gebrannt → vedere „brennen“ gebrannt → vedere „brennen“
„brennen“: intransitives Verb brennen [ˈbrɛnən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <brannte; gebrannt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) quemarse, arder estar encendido, funcionar abrasar picar, escocer Altri esempi... quemar(se) brennen brennen arder brennen Gebäude brennen Gebäude esempi es brennt! ¡fuego! es brennt! estar encendido brennen Licht, Lampe brennen Licht, Lampe funcionar brennen Ofen brennen Ofen abrasar brennen Sonne brennen Sonne picar brennen Gewürze, Rauch, Nessel brennen Gewürze, Rauch, Nessel escocer brennen Augen, Haut, Wunde brennen Augen, Haut, Wunde esempi vor Ungeduld brennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig morirse de impaciencia vor Ungeduld brennen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es brennt eilt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig corre mucha prisa es brennt eilt umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wo brennt’s denn? umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿qué pasa? wo brennt’s denn? umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig darauf brennen zu (Infinitiv | infinitivoinf) umgangssprachlich | uso familiarfam anhelar el momento de (Infinitiv | infinitivoinf) darauf brennen zu (Infinitiv | infinitivoinf) umgangssprachlich | uso familiarfam nascondi gli esempimostra più esempi „brennen“: transitives Verb brennen [ˈbrɛnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <brannte; gebrannt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cocer, calcinar grabar destilar cocer brennen Ton, Ziegel, Porzellan brennen Ton, Ziegel, Porzellan calcinar brennen Kalk brennen Kalk esempi Kalk brennen quemar la cal Kalk brennen Kohlen brennen im Meiler hacer carbón, carbonear (leña) Kohlen brennen im Meiler zu Kohle brennen carbonear zu Kohle brennen zu Kohle brennen verkohlen carbonizar zu Kohle brennen verkohlen nascondi gli esempimostra più esempi grabar brennen CD brennen CD destilar brennen Schnaps brennen Schnaps
„Mandel“: Femininum Mandel [ˈmandəl]Femininum | femenino f <Mandel; Mandeln> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) almendra amígdala almendraFemininum | femenino f Mandel Botanik | botánicaBOT Mandel Botanik | botánicaBOT esempi gebrannte Mandeln almendrasFemininum Plural | femenino plural fpl garrapiñadas gebrannte Mandeln amígdalaFemininum | femenino f Mandel Anatomie | anatomíaANAT Mandel Anatomie | anatomíaANAT esempi die Mandeln herausnehmen Medizin | medicinaMED extirpar las amígdalas die Mandeln herausnehmen Medizin | medicinaMED
„braun“: Adjektiv braun [braʊn]Adjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) marrón, de color café, moreno, castaño marrón braun braun de color café amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm braun braun moreno braun Haut braun Haut castaño braun Haar braun Haar esempi braune Butter mantequillaFemininum | femenino f derretida braune Butter braun braten dorar braun braten braun werden ponerse moreno braun werden braun gebrannt (sein) (estar) bronceado, (estar) moreno braun gebrannt (sein) nascondi gli esempimostra più esempi
„Kind“: Neutrum Kind [kɪnt]Neutrum | neutro n <Kind(e)s; Kinder> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) niña, hija, cría niño, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind crío, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind Kind hijo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Kind eigenes Kind eigenes esempi kleines Kind nene, nenaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f chiquillo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f kleines Kind als Kind de niño als Kind von Kind aufoder | o od an desde la niñez von Kind aufoder | o od an ein Kind bekommen (≈ gebären) tener un niño ein Kind bekommen (≈ gebären) ein Kind bekommen (≈ schwanger sein) estar encinta (oder | ood embarazada) ein Kind bekommen (≈ schwanger sein) kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg haber salido de pañales kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser ya mayorcito kein Kind mehr sein umgangssprachlich | uso familiarumg kein Kind von Traurigkeit sein umgangssprachlich | uso familiarumg ser alegre kein Kind von Traurigkeit sein umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden an Kindes statt annehmen adoptar ajemand | alguien alguien jemanden an Kindes statt annehmen sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | uso familiarumg congraciarse conjemand | alguien alguien sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | uso familiarumg das Kind beim Namen nennen llamar a las cosas por su nombre das Kind beim Namen nennen das Kind mit dem Bade ausschütten condenar por igual a justos y a pecadores das Kind mit dem Bade ausschütten gebranntes Kind scheut das Feuer gato escaldado del agua fría huye sprichwörtlich | proverbiosprichw gebranntes Kind scheut das Feuer nascondi gli esempimostra più esempi