„Retter“: Maskulinum RetterMaskulinum | masculino m <Retters; Retter> Retterin (Femininum | femeninof) <Retterin; Retterinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salvadora salvador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Retter (≈ Lebensretter)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Retter (≈ Lebensretter)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„retten“: transitives Verb retten [ˈrɛtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salvar, rescatar, liberar librar salvar (de) retten aus, vorDativ | dativo dat retten aus, vorDativ | dativo dat rescatar retten (≈ bergen) retten (≈ bergen) liberar retten (≈ befreien) retten (≈ befreien) esempi jemanden vor dem Ertrinken retten salvar ajemand | alguien alguien de morirse ahogado jemanden vor dem Ertrinken retten sie rettete mir das Leben me salvó la vida sie rettete mir das Leben er ist nicht mehr zu retten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg es un caso perdido er ist nicht mehr zu retten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg bist du noch zu retten? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿estás loco? umgangssprachlich | uso familiarumg bist du noch zu retten? umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi librar retten befreien retten befreien esempi er rettete Julia aus einer peinlichen Situation libró (oder | ood sacó) a Julia de una situación incómoda er rettete Julia aus einer peinlichen Situation „retten“: reflexives Verb retten [ˈrɛtən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salvarse... se refugió en la casa... ¡sálvese quien pueda!... estar agobiado de trabajo... esempi sich retten salvarse, librarse (de) sich retten sie rettete sich ins Haus se refugió en la casa sie rettete sich ins Haus rette sich, wer kann! ¡sálvese quien pueda! rette sich, wer kann! sich vor Arbeit nicht mehr retten können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar agobiado de trabajo sich vor Arbeit nicht mehr retten können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nascondi gli esempimostra più esempi
„Todesgefahr“: Femininum TodesgefahrFemininum | femenino f <Todesgefahr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) peligro de muerte peligroMaskulinum | masculino m de muerte Todesgefahr Todesgefahr esempi jemanden aus Todesgefahr retten salvar la vida ajemand | alguien alguien jemanden aus Todesgefahr retten
„Situation“: Femininum Situation [zituatsiˈoːn]Femininum | femenino f <Situation; Situationen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) situación situaciónFemininum | femenino f Situation Situation esempi finanzielle/wirtschaftliche Situation situaciónFemininum | femenino f financiera/económica finanzielle/wirtschaftliche Situation die Situation retten salvar la situación die Situation retten
„Leben“: Neutrum LebenNeutrum | neutro n <Lebens; Leben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vida, existencia vida vidaFemininum | femenino f Leben existenciaFemininum | femenino f Leben Leben esempi sich (Dativ | dativodat) das Leben nehmen quitarse la vida, suicidarse sich (Dativ | dativodat) das Leben nehmen jemanden das Leben kosten costarle ajemand | alguien alguien la vida jemanden das Leben kosten jemandem das Leben retten salvarle ajemand | alguien alguien la vida jemandem das Leben retten am Leben sein estar con vida estar vivo am Leben sein keiner blieb am Leben no sobrevivió nadie keiner blieb am Leben aus dem Leben gegriffen tomado de la vida real aus dem Leben gegriffen sie singt (liest) für ihr Leben gern (a ella) le gusta muchísimo cantar (leer) sie singt (liest) für ihr Leben gern etwas | alguna cosa, algoetwas ins Leben rufen dar vida aetwas | alguna cosa, algo a/c, crearetwas | alguna cosa, algo a/c, fundaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas ins Leben rufen mit dem Leben davonkommen salir con vida mit dem Leben davonkommen jemandem nach dem Leben trachten atentar contra la vida dejemand | alguien alguien jemandem nach dem Leben trachten (bei einem Unfall) ums Leben kommen perder la vida (en un accidente) (bei einem Unfall) ums Leben kommen nie im Leben! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡en la vida!, ¡ni soñarlo! nie im Leben! umgangssprachlich | uso familiarumg mein ganzes Leben lang toda mi vida mein ganzes Leben lang Kampf auf Leben und Tod luchaFemininum | femenino f a vida o muerte Kampf auf Leben und Tod es geht um Leben und Tod es cuestión de vida o muerte es geht um Leben und Tod nascondi gli esempimostra più esempi vidaFemininum | femenino f Leben (≈ Lebhaftigkeit) Leben (≈ Lebhaftigkeit) esempi Leben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) bringen dar vida aetwas | alguna cosa, algo a/c animaretwas | alguna cosa, algo a/c Leben inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) bringen