„Vorbehalt“: Maskulinum VorbehaltMaskulinum | maschile m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) riserva riservaFemininum | femminile f Vorbehalt Vorbehalt esempi Vorbehalte gegenetwas | qualcosa etwas haben avere delle riserve nei confronti di qc Vorbehalte gegenetwas | qualcosa etwas haben ohne Vorbehalt senza riserve ohne Vorbehalt
„vorbehalten“: reflexives Verb vorbehaltenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) riservarsi qc essere riservato a qn salvo cambiamenti/errori tutti i diritti riservati esempi sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vorbehalten riservarsi qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vorbehalten jemandem vorbehalten sein (oder | ood bleiben) essere riservato a qn jemandem vorbehalten sein (oder | ood bleiben) Änderungen/Irrtum vorbehalten salvo cambiamenti/errori Änderungen/Irrtum vorbehalten alle Rechte vorbehalten tutti i diritti riservati alle Rechte vorbehalten nascondi gli esempimostra più esempi
„Preisänderung“: Femininum PreisänderungFemininum | femminile f <-; -en> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) modifica del prezzo modificaFemininum | femminile f del prezzo Preisänderung Preisänderung esempi Preisänderungen vorbehalten salvo cambiamentiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl di prezzo Preisänderungen vorbehalten
„u. ü. V.“: Abkürzung u. ü. V.Abkürzung | abbreviazione abk (= unter üblichem Vorbehalt) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) salvo errori o omissioni s.e. o o. salvo errori o omissioni (s.e. o o.) u. ü. V. u. ü. V.
„Eingang“: Maskulinum EingangMaskulinum | maschile m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ingresso, entrata entrata arrivo incasso Altri esempi... ingressoMaskulinum | maschile m Eingang entrataFemininum | femminile f Eingang Eingang esempi der Eingang des Museums l’ingresso del museo der Eingang des Museums das Haus hat zwei Eingänge la casa ha due entrate das Haus hat zwei Eingänge entrataFemininum | femminile f Eingang Handel | commercioHANDEL Eingang Handel | commercioHANDEL esempi Ein- und Ausgänge entrate e uscite Ein- und Ausgänge esempi Ein- und Ausgang Buchhaltung carico e scarico Ein- und Ausgang Buchhaltung arrivoMaskulinum | maschile m Eingang Post, Waren Eingang Post, Waren incassoMaskulinum | maschile m Eingang Geld Eingang Geld esempi Eingang vorbehalten salvo incasso Eingang vorbehalten esempi inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk,Dativ | dativo dat) Eingang finden avere accesso a qc inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk,Dativ | dativo dat) Eingang finden
„Recht“: Neutrum RechtNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) diritto, legge giustizia ragione Altri esempi... dirittoMaskulinum | maschile m Recht leggeFemininum | femminile f Recht Recht esempi das Recht verdrehen travisare la legge das Recht verdrehen sein Recht fordern esigere il proprio diritto sein Recht fordern giustiziaFemininum | femminile f Recht Gerechtigkeit Recht Gerechtigkeit esempi zu seinem Recht kommen ottenere giustizia zu seinem Recht kommen ragioneFemininum | femminile f Recht Berechtigung Recht Berechtigung esempi mit/zu Recht con/a ragione mit/zu Recht esempi nach geltendem Recht secondo il diritto vigente nach geltendem Recht im Recht sein essere nel giusto im Recht sein Recht sprechen amministrare la giustizia Recht sprechen gegen das Recht verstoßen andare contro la legge gegen das Recht verstoßen mit vollem Recht a buon diritto mit vollem Recht alle Rechte vorbehalten tutti i diritti riservati alle Rechte vorbehalten von Rechts wegen di diritto von Rechts wegen nascondi gli esempimostra più esempi
„unter“: Präposition, Verhältniswort unterPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Dativ | con dativo+datund | e u.Akkusativ | accusativo akk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sotto con tra, fra sotto unter unter esempi den Koffer unters Bett legen mettere la valigia sotto il letto den Koffer unters Bett legen Kinder unter 5 Jahren bambini sotto i cinque anni Kinder unter 5 Jahren sie wohnen unter uns abitano sotto di noi sie wohnen unter uns unter dem normalen Wert liegen essere sotto il (oder | ood al di sotto del) valore normale unter dem normalen Wert liegen unter Druck stehen essere sotto pressione unter Druck stehen unter falschem Namen sotto falso nome unter falschem Namen unter jemandes Führung sotto il comando di qn unter jemandes Führung unter null sotto zero unter null nascondi gli esempimostra più esempi esempi unter der Woche umgangssprachlich | familiareumg durante la settimana unter der Woche umgangssprachlich | familiareumg con unter mit unter mit esempi unter Lebensgefahr con pericolo di morte unter Lebensgefahr unter Schmerzen con dolore unter Schmerzen unter Schwierigkeiten con difficoltà unter Schwierigkeiten unter dem Vorbehalt, dass … tenendo presente che … unter dem Vorbehalt, dass … unter Verwendung usando unter Verwendung nascondi gli esempimostra più esempi tra, fra unter zwischen unter zwischen esempi einer unter vielen uno tra molti einer unter vielen unter anderem tra l’altro unter anderem unter Tränen tra le lacrime unter Tränen wir sind unter uns siamo tra noi wir sind unter uns nascondi gli esempimostra più esempi „unter“: Adverb unterAdverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) meno di meno di unter unter esempi ein Kind von unter 10 Jahren un bambino di meno di 10 anni ein Kind von unter 10 Jahren