„scheren“: reflexives Verb scherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) filare... fila a casa!... va’ al diavolo!... esempi sich scheren verschwinden filare, andarsene sich scheren verschwinden scher dich nach Hause! fila a casa! scher dich nach Hause! scher dich zum Teufel! va’ al diavolo! scher dich zum Teufel!
„Schere“: Femininum SchereFemininum | femminile f <-; -n> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) forbici forbice forbice forbiciFemininum Plural | femminile plurale fpl Schere Schere esempi eine scharfe Schere (un paio di) forbici taglienti eine scharfe Schere forbiceFemininum | femminile f Schere Zoologie | zoologiaZOOL Schere Zoologie | zoologiaZOOL forbiceFemininum | femminile f Schere Diskrepanz figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Schere Diskrepanz figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„fortscheren“: reflexives Verb fortscherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich fortscheren Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) andarsene via andarsene (via) fortscheren umgangssprachlich | familiareumg fortscheren umgangssprachlich | familiareumg esempi scher dich fort! vattene! scher dich fort!
„sch“: Interjektion, Ausruf schInterjektion, Ausruf | interiezione int Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sciò, via st, sst sciò, via sch sch st, sst sch still sch still
„Scherer“: Maskulinum SchererMaskulinum | maschile m <-s; Scherer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) chi tosa, tosatore, rasatore scarnatore chi tosa, tosatoreMaskulinum | maschile m Scherer Scherer rasatoreMaskulinum | maschile m Scherer Textilindustrie | industria tessileTEX Scherer Textilindustrie | industria tessileTEX scarnatoreMaskulinum | maschile m Scherer in der Gerberei Scherer in der Gerberei
„scheren“: transitives Verb scherentransitives Verb | verbo transitivo v/t <schor; geschoren> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tosare tagliare Altri esempi... tosare scheren scheren esempi Schafe scheren tosare le pecore Schafe scheren tagliare scheren abschneiden scheren abschneiden esempi die Haare scheren tagliare i capelli die Haare scheren esempi jemanden kahl scheren rasare a zero qn jemanden kahl scheren
„scheren“: transitives Verb scherentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) importare importare scheren kümmern umgangssprachlich | familiareumg scheren kümmern umgangssprachlich | familiareumg esempi es schert ihn wenig gliene importa poco es schert ihn wenig „scheren“: reflexives Verb scherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) importare non gliene importa nulla fregarsene altamente di qc esempi sich scheren importare sich scheren er schert sich um nichts non gliene importa nulla er schert sich um nichts sich den Teufel umetwas | qualcosa etwas scheren fregarsene altamente di qc sich den Teufel umetwas | qualcosa etwas scheren
„hinausscheren“: reflexives Verb hinausscherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich hinausscheren Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) andarsene andarsene hinausscheren vulgär | volgarevulg hinausscheren vulgär | volgarevulg esempi scher dich hinaus! sparisci! vattene! scher dich hinaus!
„herumspielen“: intransitives Verb herumspielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) giocherellare giocherellare herumspielen herumspielen esempi spiel nicht mit der Schere herum! non giocherellare con le forbici! spiel nicht mit der Schere herum! anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig lavoricchiare intorno aetwas | qualcosa qc anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig auf einem Instrument herumspielen strimpellare uno strumento auf einem Instrument herumspielen
„Kamm“: Maskulinum KammMaskulinum | maschile m <-[e]s; Kämme> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pettine pettinino cresta crinale coppa Altri esempi... pettineMaskulinum | maschile m Kamm Kamm pettininoMaskulinum | maschile m Kamm zur Zierde Kamm zur Zierde esempi sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken mettersi un pettinino nei capelli sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken crestaFemininum | femminile f Kamm Kamm esempi der Kamm des Hahnes/einer Welle la cresta del gallo/di un’onda der Kamm des Hahnes/einer Welle crinaleMaskulinum | maschile m Kamm Alpinismus Kamm Alpinismus coppaFemininum | femminile f Kamm Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR Kamm Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR esempi alle(s) über einen Kamm scheren fare di ogni erba un fascio alle(s) über einen Kamm scheren ihm schwillt der Kamm figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig si infuria ihm schwillt der Kamm figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig