Traduzione Inglese-Tedesco per "rankest"

"rankest" traduzione Tedesco

Rank
[raŋk]Maskulinum | masculine m <-(e)s; Ränke> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bend (in theoder | or od a path)
    Rank Wegbiegung
    Rank Wegbiegung
  • trick
    Rank Kniff
    Rank Kniff
esempi
esempi
ranken
[ˈraŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich ranken sich schlingen
    sich ranken sich schlingen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken
    to climb upetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken
esempi
  • sich um etwas ranken hochklettern
    to climb (a)roundetwas | something sth
    sich um etwas ranken hochklettern
  • sich um etwas ranken sich winden
    to wind (oder | orod twist, entwine) (itself) (a)roundetwas | something sth
    sich um etwas ranken sich winden
  • sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be centered amerikanisches Englisch | American EnglishUS (a)roundetwas | something sth
    to be centred britisches Englisch | British EnglishBr (a)roundetwas | something sth
    sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
ranken
[ˈraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

rank
Adjektiv | adjective adj <ranker; rankest> literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • lithe
    rank geschmeidig
    lissome
    rank geschmeidig
    auch | alsoa. lissom, limber
    rank geschmeidig
    rank geschmeidig
Ranken
Maskulinum | masculine m <Rankens; Ranken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    a hunk of bread
    ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Ranke
[ˈraŋkə]Femininum | feminine f <Ranke; Ranken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tendril
    Ranke Botanik | botanyBOT
    Ranke Botanik | botanyBOT
  • (vine) shoot
    Ranke besonders der Rebe Botanik | botanyBOT
    Ranke besonders der Rebe Botanik | botanyBOT
  • bine
    Ranke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOT
    cirrus
    Ranke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOT
    Ranke besonders des Hopfens Botanik | botanyBOT
  • auch | alsoa. cirrhus
    Ranke
    Ranke
  • creeper
    Ranke Botanik | botanyBOT Rankengewächs
    climber
    Ranke Botanik | botanyBOT Rankengewächs
    Ranke Botanik | botanyBOT Rankengewächs
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
esempi
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
esempi
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
esempi
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
verflechten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • interweave
    verflechten Stränge, Zweige etc
    interlace
    verflechten Stränge, Zweige etc
    entwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    intertwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    verflechten Stränge, Zweige etc
esempi
  • interweave
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involvejemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
esempi
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
verflechten

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • become (en)tangled (oder | orod entwinedauch | also a. intertwined)
    verflechten sich verwirren
    intertwine
    verflechten sich verwirren
    verflechten sich verwirren
esempi
  • interweave
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    dovetail
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
spinnen
[ˈʃpɪnən]transitives Verb | transitive verb v/t <spinnt; spann; gesponnen; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • spin
    spinnen Flachs, Hanf, Seide, Fäden etc
    spinnen Flachs, Hanf, Seide, Fäden etc
esempi
  • Wolle zu Garn spinnen
    to spin wool into yarn
    Wolle zu Garn spinnen
  • es wurde ein Netz von Lügen (um sie) gesponnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a web of lies was spun ([a]round her)
    es wurde ein Netz von Lügen (um sie) gesponnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die beiden spinnen keinen guten Faden (oder | orod keine Seide) miteinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg arch
    the two of them don’t get along very well (together)
    die beiden spinnen keinen guten Faden (oder | orod keine Seide) miteinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg arch
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • spin
    spinnen Netz
    spinnen Netz
esempi
  • hatch
    spinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    contrive
    spinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    devise
    spinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spinnen ersinnen, ausdenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • Ränke spinnen
    to hatch plots (oder | orod a plot)
    Ränke spinnen
spinnen
[ˈʃpɪnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • spin
    spinnen Fäden spinnen
    spinnen Fäden spinnen
  • be crazy (daft, nuts)
    spinnen verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    spinnen verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
esempi
  • er spinnt!
    he must be crazy, he’s nuts (oder | orod off his rocker)
    er spinnt!
  • du spinnst!
    du spinnst!
  • du spinnst wohl?
    are you crazy (nuts?)
    du spinnst wohl?
  • talk (a load of) nonsense (oder | orod rubbish)
    spinnen faseln, Unsinn reden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spinnen faseln, Unsinn reden umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • spinne nicht (so)!
    don’t talk (such) nonsense
    spinne nicht (so)!
  • spin (oder | orod whirl) round
    spinnen Physik | physicsPHYS rasch rotieren
    spinnen Physik | physicsPHYS rasch rotieren
spinnen
Neutrum | neuter n <Spinnens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • spin
    spinnen Textilindustrie | textilesTEX
    spinnen Textilindustrie | textilesTEX
  • silk throwing
    spinnen Textilindustrie | textilesTEX von Seide
    spinnen Textilindustrie | textilesTEX von Seide
schlank
[ʃlaŋk]Adjektiv | adjective adj <schlanker; schlank(e)st>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • slender
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    slim
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    lank
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    lithe
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    svelte
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
    schlank Gestalt, Wuchs, Hals, Baum etc
  • auch | alsoa. svelt, willowy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schlank
    schlank
esempi
  • slender
    schlank Säule, Vase etc
    slim
    schlank Säule, Vase etc
    schlank Säule, Vase etc
esempi
  • smooth
    schlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidig
    schlank Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR geschmeidig
esempi
  • lean
    schlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    schlank Technik | engineeringTECH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi