„afin“: préposition afin [afɛ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) um zu esempi afin de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) afin de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) „afin“: conjonction afin [afɛ̃]conjonction | Konjunktion conj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) damit esempi afin que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) damit afin que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
„affiner“: verbe transitif affiner [afine]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) raffinieren, reinigen reifen lassen verfeinern, kultivieren raffinieren affiner technique, technologie | TechnikTECH affiner technique, technologie | TechnikTECH reinigen affiner affiner reifen (lassen) affiner fromage affiner fromage verfeinern affiner goût (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kultivieren affiner goût (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig affiner goût (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „affiner“: verbe pronominal affiner [afine]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich verfeinern esempi s’affiner sich verfeinern s’affiner
„Äffin“: Femininum Äffin [ˈɛfɪn]Femininum | féminin f <Äffin; Äffinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) guenon guenonFemininum | féminin f Äffin Äffin
„affinement“: masculin affinement [afinmɑ̃]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verfeinerung, Kultivierung Verfeinerungféminin | Femininum f affinement du goût etc affinement du goût etc Kultivierungféminin | Femininum f affinement affinement
„affinage“: masculin affinage [afinaʒ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Raffination, Läuterung, Frischen Reifungsprozess Raffinationféminin | Femininum f affinage technique, technologie | TechnikTECH affinage technique, technologie | TechnikTECH Läuterungféminin | Femininum f affinage aussi | aucha. du verre affinage aussi | aucha. du verre Frischenneutre | Neutrum n affinage ACIÉRIE affinage ACIÉRIE Reifung(sprozess)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m) affinage du fromage affinage du fromage
„ignorer“: verbe transitif ignorer [iɲɔʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nicht wissen, nicht kennen nicht kennen Altri esempi... nicht wissen ignorer (≈ ne pas savoir) ignorer (≈ ne pas savoir) aussi | aucha. nicht kennen ignorer quelque chose | etwasqc ignorer quelque chose | etwasqc esempi je l’ignore viendra-t-il? ich weiß (es) nicht je l’ignore viendra-t-il? vous ne l’ignorez pas Sie wissen es genau vous ne l’ignorez pas j’ignore tout de cette affaire ich weiß überhaupt nichts von dieser Sache j’ignore tout de cette affaire afin que nul ne l’ignorelocution | Redewendung loc zur allgemeinen Beachtung damit jedermann es wisse afin que nul ne l’ignorelocution | Redewendung loc il ignorait avoir gagné er wusste nicht, dass er gewonnen hatte il ignorait avoir gagné ignorer que … (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj) nicht wissen, dass … ignorer que … (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj) j’ignorais qu’il était oustyle soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache st/s fût malade ich wusste nicht, dass er krank war j’ignorais qu’il était oustyle soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache st/s fût malade ne pas ignorer que … sehr wohl wissen, dass … ne pas ignorer que … nascondi gli esempimostra più esempi nicht kennen ignorer ignorer esempi ignorer les difficultés de la vie die Schwierigkeiten des Lebens nicht kennen ignorer les difficultés de la vie il ignore le mensonge er kennt keine Lüge il ignore le mensonge esempi ignorerquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ ne pas tenir compte de) jemanden, etwas ignorieren, nicht beachten ignorerquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ ne pas tenir compte de) „ignorer“: verbe pronominal ignorer [iɲɔʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) er ist ein Dichter... sich einander nicht kennen esempi c’est un poète qui s’ignore er ist ein Dichter, ohne es zu wissen c’est un poète qui s’ignore esempi s’ignorer réciproque sich ou einander nicht kennen s’ignorer réciproque