„Hals-Nasen-Ohren-Arzt“: Maskulinum Hals-Nasen-Ohren-ArztMaskulinum m, Hals-Nasen-Ohren-ÄrztinFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 耳鼻喉科医生 耳鼻喉科医生 [ěrbí hóukē yīshēng] Hals-Nasen-Ohren-Arzt Hals-Nasen-Ohren-Arzt
„Ohr“: Neutrum OhrNeutrum n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 耳朵 耳朵 [ěrduo] Ohr Ohr esempi jemanden übers Ohr hauen 欺骗某人 [qīpiàn mǒurén] jemanden übers Ohr hauen ich bin ganz Ohr 我洗耳恭听 [wǒ xǐ'ěr gōngtīng] ich bin ganz Ohr
„Nase“: Femininum NaseFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 鼻子, 嗅觉 鼻子 [bízi] Nase Nase 嗅觉 [xiùjué] Nase Geruchssinn Nase Geruchssinn esempi mir läuft die Nase 我在流鼻涕 [wǒ zài liú bítì] mir läuft die Nase jemanden an der Nase herumführen 蒙骗某人 [méngpiàn mǒurén] jemanden an der Nase herumführen die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg 厌烦了某事 [yànfánle mǒushì] die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg
„Hals“: Maskulinum HalsMaskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 颈, 咽喉, 瓶颈 颈 [jǐng] Hals AnatomieANAT Hals AnatomieANAT 咽喉 [yānhóu] Hals Kehle Hals Kehle 瓶颈 [píngjǐng] Hals Flaschenhals Hals Flaschenhals esempi es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg 我很烦某事 [wǒ hěnfán mǒushì] es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg aus vollem Hals(e) 扯着嗓子喊 [chězhi sǎngzi hǎn] aus vollem Hals(e) Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg 手忙脚乱地 [shǒumáng jiǎoluànde] Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg
„Heilkunde“: Femininum HeilkundeFemininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 医疗学 医疗学 [yīliáoxué] Heilkunde Heilkunde
„rümpfen“ rümpfen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 皱着鼻子闻 esempi die Nase rümpfen 皱着鼻子闻 [zhòuzhe bízi wén] die Nase rümpfen
„taub“ taub Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 聋的, 麻木的 聋的 [lóngde] taub ohne Gehör taub ohne Gehör 麻木的 [mámùde] taub Gliedmaßen taub Gliedmaßen esempi auf einem Ohr taub sein 一只耳失聪 [yīzhī ěr shīcōng] auf einem Ohr taub sein
„abstehen“: intransitives Verb abstehenintransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 远远站着 远远站着 [yuǎnyuǎn zhànzhe] abstehen entfernt sein abstehen entfernt sein esempi abstehende Ohren haben 长着一对招风耳 [zhǎngzhe yīduì zhāofēng'ěr] abstehende Ohren haben
„faustdick“ faustdick Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 拳头般大的, 严重的 拳头般大的 [quántoubān dàde] faustdick faustdick 严重的 [yánzhòngde] faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg esempi er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg 他这人鬼名堂多 [tā zhèrén guǐmíngtáng duō] er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg
„zuhalten“: transitives Verb zuhaltentransitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 关上 堵住 关上 [guānshàng], 堵住 [dǔzhù] zuhalten Tür zuhalten Tür esempi jemandem den Mund zuhalten 堵住某人的嘴 [dǔzhù mǒurénde zuǐ] jemandem den Mund zuhalten sich die Nase zuhalten 捂住鼻子 [wǔzhù bízi] sich die Nase zuhalten