Traduzione Spagnolo-Tedesco per "tir%EF%BF%BD%EF%BF%BDn"

"tir%EF%BF%BD%EF%BF%BDn" traduzione Tedesco

Cercava forse BN, bu, be, BM o BB?
Bf.
Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= Bahnhof)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Bd.
Abkürzung | abreviatura abk (= Band)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vol. (volumen)
    Bd.
    Bd.
TIR
Abkürzung | abreviatura abk (= Transports Internationaux Routiers)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • TIR (Transporte Internacional en Ruta)
    TIR
    TIR
abatir
[aβaˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • niederreißen, -werfen, -schlagen
    abatir
    abatir
  • herunterklappen
    abatir asiento,etcétera | etc., und so weiter etc
    abatir asiento,etcétera | etc., und so weiter etc
  • abschießen
    abatir aviación | LuftfahrtAVIA
    abatir aviación | LuftfahrtAVIA
esempi
  • abatir aalguien | jemand alguien
    jemanden erschießen
    abatir aalguien | jemand alguien
  • abatir aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden entmutigen
    abatir aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abatir a tiros persona
    abatir a tiros persona
  • nascondi gli esempimostra più esempi
abatir
[aβaˈtir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vom Kurs abfallen (o | odero abkommen)
    abatir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    abatir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
coser
[koˈsɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nähen
    coser
    coser
  • annähen
    coser botón,etcétera | etc., und so weiter etc
    coser botón,etcétera | etc., und so weiter etc
  • zunähen
    coser rotura
    coser rotura
  • heften
    coser tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
    coser tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
esempi
  • máquinafemenino | Femininum f de coser textiles | TextilindustrieTEX
    Nähmaschinefemenino | Femininum f
    máquinafemenino | Femininum f de coser textiles | TextilindustrieTEX
  • máquinafemenino | Femininum f de coser tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
    Heftmaschinefemenino | Femininum f
    máquinafemenino | Femininum f de coser tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO
  • coser a tiros
    mit Schüssen durchlöchern
    coser a tiros
  • nascondi gli esempimostra più esempi
emprender
[emprenˈdɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • unternehmen
    emprender (≈ haceralguna cosa, algo | etwas a/c)
    emprender (≈ haceralguna cosa, algo | etwas a/c)
  • in Angriff nehmen
    emprender (≈ abordar)
    emprender (≈ abordar)
esempi
  • emprenderla uso familiar | umgangssprachlichfam
    an die Sache herangehen
    emprenderla uso familiar | umgangssprachlichfam
  • emprenderla conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich mit jemandem anlegen
    emprenderla conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • emprender caminoo | oder o marcha ao | oder o emprenderla para
    sich aufmachen nach (dativo | Dativdat)
    aufbrechen nach (dativo | Dativdat)
    emprender caminoo | oder o marcha ao | oder o emprenderla para
  • nascondi gli esempimostra più esempi
morirse
[moˈrirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r <participio pasado | Partizip Perfektpp muerto>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sterben
    morirse
    morirse
  • absterben
    morirse planta, miembro del cuerpo
    morirse planta, miembro del cuerpo
esempi
  • morirse de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vergehen vor (dativo | Dativdat)
    morirse de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • morirse de hambre/sed
    verhungern/cerdursten
    morirse de hambre/sed
  • ¡me muero de hambre!
    ich sterbe vor Hunger!
    ¡me muero de hambre!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
morirse
[moˈrirse]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio pasado | Partizip Perfektpp muerto> lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
tiro
[ˈtiro]masculino | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wurfmasculino | Maskulinum m
    tiro de una piedra,etcétera | etc., und so weiter etc
    tiro de una piedra,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Schussmasculino | Maskulinum m
    tiro (≈ disparo)
    tiro (≈ disparo)
  • Schießenneutro | Neutrum n
    tiro
    tiro
esempi
  • Schussmasculino | Maskulinum m
    tiro deporte | SportDEPespecialmente | besonders espec fútbol
    tiro deporte | SportDEPespecialmente | besonders espec fútbol
  • Schießenneutro | Neutrum n
    tiro
    tiro
esempi
esempi
  • Zugmasculino | Maskulinum m
    tiro en la estufa,etcétera | etc., und so weiter etc
    tiro en la estufa,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Gespannneutro | Neutrum n
    tiro carruaje
    tiro carruaje
  • Schrittweitefemenino | Femininum f
    tiro del pantalón
    tiro del pantalón
esempi
  • de tiros largos uso familiar | umgangssprachlichfam
    de tiros largos uso familiar | umgangssprachlichfam
sonar
[soˈnar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • klingen
    sonar
    sonar
  • klingeln, läuten
    sonar timbre
    sonar timbre
  • erklingen, (er)tönen
    sonar música
    sonar música
  • schlagen
    sonar horatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sonar horatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • sonar a
    anklingen an (acusativo | Akkusativacus)
    sonar a
  • sonar a (≈ indicar)
    hindeuten auf (acusativo | Akkusativacus)
    sonar a (≈ indicar)
  • me suena
    das kommt mir bekannt vor
    me suena
  • nascondi gli esempimostra più esempi
ensalada
[ensaˈlaða]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Salatmasculino | Maskulinum m
    ensalada
    ensalada
  • Durcheinanderneutro | Neutrum n
    ensalada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ensalada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • ensalada catalana
    keine direkte Übersetzung grüner Salat mit Wurst und Schinken
    ensalada catalana
  • ensalada de lechuga
    Kopfsalatmasculino | Maskulinum m
    ensalada de lechuga
  • ensalada mixta
    gemischter Salatmasculino | Maskulinum m
    ensalada mixta
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Mischmaschmasculino | Maskulinum m
    ensalada mezcla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    Salatmasculino | Maskulinum m
    ensalada mezcla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    ensalada mezcla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
esempi
  • hacer una ensalada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein heilloses Durcheinander anrichten, einen schrecklichen Salat machen uso familiar | umgangssprachlichfam (ausdativo | Dativ dat)
    hacer una ensalada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • ensalada de tiros tiroteo uso familiar | umgangssprachlichfam
    wilde Schießereifemenino | Femininum f
    ensalada de tiros tiroteo uso familiar | umgangssprachlichfam