Traduzione Spagnolo-Tedesco per "bander��a"

"bander��a" traduzione Tedesco

Cercava forse (a), a…, a, a o A?
bandera
[banˈdera]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Fahnefemenino | Femininum f
    bandera
    Flaggefemenino | Femininum f
    bandera
    bandera
esempi
  • bandera azul España | SpanienEsp
    blaue Fahnefemenino | Femininum f (Kennzeichen für gute Strandqualität)
    bandera azul España | SpanienEsp
  • bandera de las barras y estrellas
    Sternenbannerneutro | Neutrum n (Staatsflagge der USA)
    bandera de las barras y estrellas
  • bandera blanca
    weiße Fahnefemenino | Femininum f
    bandera blanca
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • rendir la banderao | oder o batir banderas marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (zum Gruß) die Flagge dippeno | oder o senken
    rendir la banderao | oder o batir banderas marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bajadafemenino | Femininum f de (la) bandera taxi
    Grundpreismasculino | Maskulinum m
    bajadafemenino | Femininum f de (la) bandera taxi
  • a banderas desplegadas
    mit fliegenden Fahnen
    a banderas desplegadas
  • nascondi gli esempimostra più esempi
izar
[iˈθar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hissen
    izar bandera
    izar bandera
  • setzen
    izar vela
    izar vela
esempi
  • ¡iza bandera! marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    heißt Flagge!
    ¡iza bandera! marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
enarbolar
[enarβoˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hochhalten
    enarbolar (≈ alzar)
    enarbolar (≈ alzar)
  • hissen
    enarbolar bandera
    enarbolar bandera
  • schwingen
    enarbolar arma
    enarbolar arma
esempi
  • enarbolar la bandera dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    für jemanden Partei ergreifen
    enarbolar la bandera dealguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
tricolor
[trikoˈlɔr]adjetivo | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
gualdo
[ˈgŭaldo]adjetivo | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
parlamento
[parlaˈmento]masculino | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Parlamentneutro | Neutrum n
    parlamento
    parlamento
esempi
  • Parlamento Europeo
    Europaparlamentneutro | Neutrum n
    Parlamento Europeo
  • banderafemenino | Femininum f de parlamento
    Parlamentärflaggefemenino | Femininum f
    banderafemenino | Femininum f de parlamento
  • Ansprachefemenino | Femininum f
    parlamento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parlamento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
arriar
[aˈrrĭar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • arriar (la) bandera
    die Flagge streichen
    die Flagge einholen
    arriar (la) bandera
  • arriar velas
    die Segel streichen
    arriar velas
  • arriar velas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    arriar velas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
jura
[ˈxura]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Eidmasculino | Maskulinum m
    jura
    jura
  • Treueidmasculino | Maskulinum m
    jura de fidelidad
    jura de fidelidad
esempi
  • jura de la bandera
    Fahneneidmasculino | Maskulinum m
    jura de la bandera
  • jura del cargo
    Amtseidmasculino | Maskulinum m
    jura del cargo
  • jura de la Constitución política | PolitikPOL
    Eidmasculino | Maskulinum m auf die Verfassung
    jura de la Constitución política | PolitikPOL
saludar
[saluˈðar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (be)grüßen
    saludar
    saludar
esempi
  • salúdele de mi parte
    grüßen Sie ihn von mir
    salúdele de mi parte
  • saludar con la bandera marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    saludar con la bandera marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • saludar con salvas (de ordenanza) milicia | Militär, militärischMIL
    saludar con salvas (de ordenanza) milicia | Militär, militärischMIL
bajada
[baˈxaða]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Abstiegmasculino | Maskulinum m
    bajada (≈ descenso)
    bajada (≈ descenso)
  • Talfahrtfemenino | Femininum f
    bajada con el funicular
    bajada con el funicular
  • Fallenneutro | Neutrum n
    bajada (≈ caída)también | auch tb precios
    Sinkenneutro | Neutrum n
    bajada (≈ caída)también | auch tb precios
    bajada (≈ caída)también | auch tb precios
esempi
  • bajada de tipos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
    Zinssenkungfemenino | Femininum f
    bajada de tipos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
  • estaro | oder o ir de bajada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    estaro | oder o ir de bajada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Abhangmasculino | Maskulinum m
    bajada (≈ declive)
    bajada (≈ declive)
  • abschüssiges Gewölbeneutro | Neutrum n
    bajada arquitectura | ArchitekturARQUIT
    bajada arquitectura | ArchitekturARQUIT
esempi
  • bajada de aguas
    Dachtraufefemenino | Femininum f
    bajada de aguas
  • bajada al foso milicia | Militär, militärischMIL
    Unterminierungfemenino | Femininum f
    bajada al foso milicia | Militär, militärischMIL
esempi
  • bajada de azúcar (o | odero de glucosa) medicina | MedizinMED uso familiar | umgangssprachlichfam
    Unterzuckerungfemenino | Femininum f
    bajada de azúcar (o | odero de glucosa) medicina | MedizinMED uso familiar | umgangssprachlichfam
  • bajada de azúcar (o | odero de glucosa) uso familiar | umgangssprachlichfam
    Unterzuckermasculino | Maskulinum m
    bajada de azúcar (o | odero de glucosa) uso familiar | umgangssprachlichfam
esempi