Traduzione Spagnolo-Tedesco per "alegr��a"

"alegr��a" traduzione Tedesco

Cercava forse (a), a…, a, a o A?
alegrarse
[aleˈɣrarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich freuen (überacusativo | Akkusativ acus)
    alegrarse de
    alegrarse de
esempi
  • sich beschwipsen
    alegrarse (≈ achisparse) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alegrarse (≈ achisparse) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
alegre
[aˈleɣre]adjetivo | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fröhlich, vergnügt
    alegre persona
    alegre persona
  • lustig
    alegre (≈ divertido)
    alegre (≈ divertido)
  • froh
    alegre (≈ feliz)
    alegre (≈ feliz)
  • angeheitert
    alegre uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alegre uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heiter
    alegre tiempo, cara, ánimo,etcétera | etc., und so weiter etc
    alegre tiempo, cara, ánimo,etcétera | etc., und so weiter etc
  • lebhaft
    alegre color
    alegre color
  • freundlich
    alegre espacio,etcétera | etc., und so weiter etc
    alegre espacio,etcétera | etc., und so weiter etc
alegro
masculino | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Allegroneutro | Neutrum n
    alegro música | MusikMÚS
    alegro música | MusikMÚS
alegrar
[aleˈɣrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • alegrar aalguien | jemand alguien
    jemanden erfreuen, erheitern
    alegrar aalguien | jemand alguien
  • alegraralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ animar)
    alguna cosa, algo | etwasetwas beleben
    alegraralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ animar)
  • alegraralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ embellecer)
    alguna cosa, algo | etwasetwas verschönern
    alegraralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ embellecer)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
gaita
[ˈgaĭta]femenino | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • artículo | ArtikelArt Schalmeifemenino | Femininum f
    gaita música | MusikMÚS
    gaita música | MusikMÚS
  • Dudelsackmasculino | Maskulinum m
    gaita gallega
    gaita gallega
esempi
  • gaita (gallega)
    Dudelsackmasculino | Maskulinum m
    gaita (gallega)
  • gaita (zamorana)
    Dreh-, Bauernleierfemenino | Femininum f
    gaita (zamorana)
  • alegre como una gaita en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alegre como una gaita en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
cuánto
[ˈkŭanto]interrogativo | interrogativ interr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wie viel(e)?
    cuánto
    cuánto
esempi
  • ¿a cuánto?
    wie teuer?
    ¿a cuánto?
  • ¿a cuánto el kilo?
    wie viel kostet das Kilo?
    ¿a cuánto el kilo?
  • ¿a cuántos estamos?
    den Wievielten haben wir heute?
    ¿a cuántos estamos?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
andar
[anˈdar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gehen
    andar
    andar
  • fahren
    andar vehículo
    andar vehículo
esempi
  • andar a caballo
    andar a caballo
  • andar a pie
    zu Fuß gehen
    andar a pie
  • andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
    andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • andar bien/mal asunto
    gut/schlecht laufen
    andar bien/mal asunto
esempi
  • andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
    sich (herum)prügeln
    andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
  • andar a puñetazos
    sich mit Faustschlägen traktieren
    andar a puñetazos
  • andar a tiros
    sich (be)schießen
    andar a tiros
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • ¡anda! (≈ ¡vamos!)
    (na) los!
    ¡anda! (≈ ¡vamos!)
  • ¡anda!
    nur zu!
    ¡anda!
  • ¡anda! sorpresa
    na so was!
    ¡anda! sorpresa
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sein, sich befinden
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • andar alegre/triste
    vergnügt/traurig sein
    andar alegre/triste
  • andar bien/mal persona
    sich wohlfühlen/unwohl fühlen
    andar bien/mal persona
  • andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas gut/schlecht könneno | oder o beherrschen
    andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
    dabei sein,alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun
    andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
  • andar tropezando
    andar tropezando
andar
[anˈdar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

andar
[anˈdar]masculino | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • andaresplural | Plural pl frec
    Gangmasculino | Maskulinum m
    Gangartfemenino | Femininum f
    andaresplural | Plural pl frec
  • a todo andar
    in aller Eile
    a todo andar
  • a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
vino
[ˈbino]masculino | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Weinmasculino | Maskulinum m
    vino
    vino
esempi
  • tener mal vino
    también | auchtb sich beschwipsen
    tener mal vino
  • tener mal vino uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tener mal vino uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tener el vino agrio/alegre uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vom Wein böse/lustig werden
    tener el vino agrio/alegre uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • vino medicinal medicina | MedizinMED
    Medizinalweinmasculino | Maskulinum m
    vino medicinal medicina | MedizinMED
  • vino de quina
    Chinaweinmasculino | Maskulinum m
    vino de quina
esempi
vino
[ˈbino]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vino → vedere „venir
    vino → vedere „venir
Melodram
[meloˈdraːm(a)]Neutrum | neutro n <Melodrams; -men>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • melodramaMaskulinum | masculino m
    Melodram(a)
    Melodram(a)
A
, a [aː]Neutrum | neutro n <a; a>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • A, aFemininum | femenino f
    A
    A
  • laMaskulinum | masculino m
    A Musik | músicaMUS
    A Musik | músicaMUS
esempi