Traduzione Rumeno-Tedesco per "du��man"

"du��man" traduzione Tedesco

Cercava forse mai, mag, mană, mac o mal?
man
Indefinitpronomen | pronume nehotărât indef pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se
    man
    man
esempi
  • man nehme… im Rezept
    se ia …
    man nehme… im Rezept
  • man sagt, dass…
    se spune
    man sagt, dass…
  • wie schreibt man das?
    cum se scrie asta?
    wie schreibt man das?
du
Personalpronomen | pronume personal pers pr, Du im Brief | în corespondențăim Brief

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tu
    du
    du
esempi
  • bist du es?
    tu ești?
    bist du es?
  • wir sind per Du
    ne tutuim
    wir sind per Du
Ekel
Neutrum, sächlich | neutru n <Ekels; Ekel> umgangssprachlich | în limbaj familiarumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mizerabilMaskulinum | masculin m
    Ekel (≈ widerlicher Mensch)
    Ekel (≈ widerlicher Mensch)
esempi
woran
Adverb, Umstandswort | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • woran denkst du?
    la ce te gândești?
    woran denkst du?
  • woran ist er gestorben?
    din ce cauză a murit?
    woran ist er gestorben?
  • woran sieht man das?
    cum se vede asta?
    woran sieht man das?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
höllisch
Adjektiv, Eigenschaftswort | adjectiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • atroce
    höllisch Schmerzen etc figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig
    höllisch Schmerzen etc figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig
  • cumplit
    höllisch (≈ groß) Angst umgangssprachlich | în limbaj familiarumg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig
    höllisch (≈ groß) Angst umgangssprachlich | în limbaj familiarumg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig
  • teribil
    höllisch Lärm, Tempo
    höllisch Lärm, Tempo
höllisch
Adverb, Umstandswort | adverb adv umgangssprachlich | în limbaj familiarumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • infernal
    höllisch
    höllisch
  • infernal, teribil
    höllisch umgangssprachlich | în limbaj familiarumg
    höllisch umgangssprachlich | în limbaj familiarumg
esempi
ausgerechnet
adverbial gebraucht | folosit adverbial advl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tocmai
    ausgerechnet
    ausgerechnet
esempi
  • ausgerechnet du
    tocmai tu
    ausgerechnet du
wovon
Adverb, Umstandswort | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • wovon redest du?
    despre ce vorbești?
    wovon redest du?
schreiben
transitives Verb | verb tranzitiv v/t &intransitives Verb | verb intranzitiv v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • wie schreibt man…?
    cum se scrie …?
    wie schreibt man…?
  • richtig/falsch schreiben
    a scrie corect/greşit
    richtig/falsch schreiben
  • mit ß schreiben Wort
    a scrie cu s dur
    mit ß schreiben Wort
spinnen
intransitives Verb | verb intranzitiv v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • a aiura
    spinnen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig umgangssprachlich | în limbaj familiarumg
    spinnen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | figurativ, figuratfig umgangssprachlich | în limbaj familiarumg
esempi
  • du spinnst!
    aiurezi!
    du spinnst!
wozu
Adverb, Umstandswort | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • la ce
    wozu relativ
    wozu relativ
  • la/pentru ce
    wozu interrogativ
    wozu interrogativ
  • de ce
    wozu warum
    wozu warum
esempi
  • wozu brauchst du das?
    pentru ce ai nevoie de asta?
    wozu brauchst du das?