Traduzione Italiano-Tedesco per "novit%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"novit%EF%BF%BD%EF%BF%BD" traduzione Tedesco

Cercava forse BR, , bi, BT o BU?
Bf.
Abkürzung | abbreviazione abk (= Bahnhof)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Bd.
Abkürzung | abbreviazione abk (= Band)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vol. (volume)
    Bd.
    Bd.
Erg.-Bd.
Abkürzung | abbreviazione abk (= Ergänzungsband)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

novità
[noviˈta]femminile | Femininum f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Neuheitfemminile | Femininum f
    novità
    novità
  • Neuigkeitfemminile | Femininum f
    novità notizia
    novità notizia
esempi
  • ci sono novità?
    gibt’s was Neues?
    ci sono novità?
  • nessuna novità! ironico | ironischiron
    das ist nichts Neues!
    nessuna novità! ironico | ironischiron
le
[le]determinativo | bestimmt bestarticolo | Artikel artfemminile plurale | Femininum Plural fpl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • die
    le
    le
esempi
esempi
le
[le]pronome personale | Personalpronomen pers prfemminile | Femininum f <singolare | Singularsg (indirektes Objekt)>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ihr
    le
    le
  • Ihnen
    le
    le
esempi
le
[le]pronome personale | Personalpronomen pers prfemminile plurale | Femininum Plural fpl <direktes Objekt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sie
    le
    le
esempi
  • io non le conosco
    ich kenne sie nicht
    io non le conosco
  • queste cose ce le avevi già dette
    das hattest du uns schon gesagt
    queste cose ce le avevi già dette
esempi
  • guarda che le prendi in espressioni ellittiche
    pass auf, sonst setzt es was
    guarda che le prendi in espressioni ellittiche