Traduzione Francese-Tedesco per "marqu��"

"marqu��" traduzione Tedesco


esempi
esempi
  • marquer les points arbitre
    die Punkte zählen
    marquer les points arbitre
  • marquer les points dispositif
    marquer les points dispositif
  • marquer les points (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Plus- und Minuspunkte registrieren
    marquer les points (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Spuren hinterlassen (auf etwasdatif | Dativ dat)
    marquer quelque chose | etwasqc (≈ laisser des traces)
    marquer quelque chose | etwasqc (≈ laisser des traces)
  • prägen
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • den Stempel aufdrücken (avec datif | mit Dativ+dat)
    marquer
    marquer
esempi
esempi
  • marquerquelque chose | etwas qc événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquerquelque chose | etwas qc événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • marquer un tournant (dans l’histoire)
    einen Wendepunkt (in der Geschichte) bedeuten
    marquer un tournant (dans l’histoire)
esempi
  • marquerquelque chose | etwas qc instrument de mesure
    marquerquelque chose | etwas qc instrument de mesure
  • marquer cinq heures montre
    auf fünf (Uhr) stehen
    marquer cinq heures montre
  • erzielen
    marquer sport | SportSPORT but, point
    marquer sport | SportSPORT but, point
  • aussi | aucha. schießen
    marquer but
    marquer but
esempi
  • decken
    marquer sport | SportSPORT joueur
    marquer sport | SportSPORT joueur
esempi
marquer
[maʀke]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Spuren hinterlassen
    marquer coups, etc
    marquer coups, etc
  • prägend wirken
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • einen Treffer erzielen
    marquer sport | SportSPORT
    marquer sport | SportSPORT
  • prägend wirken, bedeutsam ou einschneidend sein (in jemandes Lebendatif | Dativ dat)
    marquer dans la vie dequelqu’un | jemand qn événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer dans la vie dequelqu’un | jemand qn événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
marque
[maʀk]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Kenn)Zeichenneutre | Neutrum n
    marque (≈ signe)
    marque (≈ signe)
  • Markierungféminin | Femininum f
    marque
    marque
  • Markeféminin | Femininum f
    marque
    marque
esempi
  • Markeféminin | Femininum f
    marque commerce | HandelCOMM
    marque commerce | HandelCOMM
  • Warenzeichenneutre | Neutrum n
    marque
    marque
esempi
  • marque déposée
    eingetragene Marke
    marque déposée
  • les grandes marques d’automobiles
    die großen Auto(mobil)markenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    les grandes marques d’automobiles
  • marque de commerce
    Handelsmarkeféminin | Femininum f
    marque de commerce
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (Ab)Zeichenneutre | Neutrum n
    marque d’une fonction, d’un grade
    marque d’une fonction, d’un grade
esempi
  • s est la marque du pluriel grammaire | GrammatikGRAM
    s ist das Zeichen für die Mehrzahl, das Pluralzeichen
    s est la marque du pluriel grammaire | GrammatikGRAM
  • Spurféminin | Femininum f
    marque (≈ trace)
    marque (≈ trace)
  • Abdruckmasculin | Maskulinum m
    marque
    marque
  • aussi | aucha. Malneutre | Neutrum n
    marque sur la peau
    marque sur la peau
esempi
  • marquespluriel | Plural pl chasse | JagdCH
    Spurenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    marquespluriel | Plural pl chasse | JagdCH
  • marque d’infamie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
    Schandmalneutre | Neutrum n, -fleckmasculin | Maskulinum m
    marque d’infamie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
  • Zeichenneutre | Neutrum n
    marque (≈ témoignage) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marque (≈ témoignage) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beweismasculin | Maskulinum m
    marque
    marque
esempi
  • Stempelmasculin | Maskulinum m
    marque du génie etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marque du génie etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geprägeneutre | Neutrum n
    marque
    marque
esempi
  • (Spiel)Markeféminin | Femininum f
    marque au jeu
    marque au jeu
marqué
[maʀke]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <marquée>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gekennzeichnet
    marqué objet
    marqué objet
  • markiert
    marqué
    marqué
esempi
  • prix marqué
    Auszeichnungspreismasculin | Maskulinum m
    angeschriebener Preis
    prix marqué
  • gezeichnet (vom Elend)
    marqué par la misère personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marqué par la misère personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • scharf
    marqué traits
    marqué traits
  • markant
    marqué
    marqué
  • zerfurcht
    marqué visage
    marqué visage
  • faltig
    marqué
    marqué
esempi
esempi
  • il n’y a rien de marqué sur écrit
    es ist nichts angegeben, vermerkt (aufavec datif | mit Dativ +dat)
    il n’y a rien de marqué sur écrit
  • il n’y a rien de marqué familier | umgangssprachlichfam
    es steht nichts da
    il n’y a rien de marqué familier | umgangssprachlichfam
fortement
[fɔʀtəmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stark
    fortement
    fortement
  • sehr
    fortement
    fortement
esempi
contrefaçon
féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Nachahmungféminin | Femininum f
    contrefaçon
    contrefaçon
  • Fälschungféminin | Femininum f
    contrefaçon
    contrefaçon
esempi
  • contrefaçon de marques
    Nachahmung, -bildung von eingetragenen Marken
    contrefaçon de marques
  • contrefaçon des monnaies et billets de banque
    Münz-, Geldfälschungféminin | Femininum f
    contrefaçon des monnaies et billets de banque
  • contrefaçon des monnaies et billets de banque au sens strict
    Falschmünzereiféminin | Femininum f
    contrefaçon des monnaies et billets de banque au sens strict
fabrique
[fabʀik]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Fabrikféminin | Femininum f
    fabrique
    fabrique
esempi
  • fabrique de chaussures, de meubles
    Schuh-, Möbelfabrikféminin | Femininum f
    fabrique de chaussures, de meubles
  • marqueféminin | Femininum f de fabrique
    Fabrikmarkeféminin | Femininum f, -zeichenneutre | Neutrum n
    marqueféminin | Femininum f de fabrique
déposé
[depoze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <déposée>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • eingetragen
    déposé marque, nom
    déposé marque, nom
  • Gebrauchs…
    déposé modèle
    déposé modèle
esempi
  • marque déposée, nom déposé commerce | HandelCOMM droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    eingetragene Marke
    marque déposée, nom déposé commerce | HandelCOMM droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • modèle déposé
    Gebrauchsmusterneutre | Neutrum n
    modèle déposé
distinctif
[distɛ̃ktif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
empreinte
[ɑ̃pʀɛ̃t]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Abdruckmasculin | Maskulinum m
    empreinte
    empreinte
esempi
  • Prägungféminin | Femininum f
    empreinte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    empreinte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stempelmasculin | Maskulinum m
    empreinte
    empreinte
  • Geprägeneutre | Neutrum n
    empreinte
    empreinte
esempi
vieillesse
[vjɛjɛs]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (hohes) Alter
    vieillesse
    vieillesse
  • Greisenalterneutre | Neutrum n
    vieillesse
    vieillesse
esempi
  • marquesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de vieillesse
    Zeichenneutre pluriel | Neutrum Plural npl des Alters
    marquesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de vieillesse
  • mourir de vieillesse
    mourir de vieillesse
esempi
  • assuranceféminin | Femininum f vieillesse <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Alters-, Rentenversicherungféminin | Femininum f
    assuranceféminin | Femininum f vieillesse <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • hohes Alter
    vieillesse de choses
    vieillesse de choses
  • Alterneutre | Neutrum n
    vieillesse
    vieillesse
  • alte Leutepluriel | Plural pl
    vieillesse
    vieillesse