Traduzione Francese-Tedesco per "d��laver"

"d��laver" traduzione Tedesco

Cercava forse d’, D, lover o lacer?
laver
[lave]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • waschen
    laver
    laver
  • putzen
    laver vitres
    laver vitres
  • (feucht) (auf)wischen
    laver sol
    laver sol
  • auswaschen
    laver tache, plaie
    laver tache, plaie
  • abwaschen
    laver peinture
    laver peinture
esempi
  • reinwaschen (von)
    laver de d’une accusation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    laver de d’une accusation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • reinwaschen
    laver (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    laver (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • reinigen
    laver
    laver
esempi
  • waschen
    laver technique, technologie | TechnikTECH minerai, gaz etc
    laver technique, technologie | TechnikTECH minerai, gaz etc
  • nassmechanisch aufbereiten
    laver mineraiaussi | auch a.
    laver mineraiaussi | auch a.
  • (durch)spülen
    laver médecine | MedizinMÉD estomac etc
    laver médecine | MedizinMÉD estomac etc
  • verwaschen
    laver peinture | MalereiPEINT couleur
    laver peinture | MalereiPEINT couleur
  • verwischen
    laver
    laver
laver
[lave]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se laver
    sich waschen
    se laver
  • se laver les dents
    sich (datif | Dativdat) die Zähne putzen
    se laver les dents
  • se laver la figure, les mains
    sich (datif | Dativdat) das Gesicht, die Hände waschen
    se laver la figure, les mains
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sich reinwaschen (von einer Anklage)
    laver d’une accusation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    laver d’une accusation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
laverie
[lavʀi]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • laverie (automatique)
    Waschsalonmasculin | Maskulinum m
    laverie (automatique)
facile
[fasil]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • leicht
    facile
    facile
  • billig
    facile plaisanterie, critique
    facile plaisanterie, critique
  • leicht herumzukriegen(d)
    facile femme
    facile femme
  • leicht erziehbar
    facile enfant
    facile enfant
  • verträglich
    facile caractère
    facile caractère
esempi
machine
[maʃin]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Maschineféminin | Femininum f
    machine aussi | aucha. locomotive, moto
    machine aussi | aucha. locomotive, moto
esempi
esempi
  • machinespluriel | Plural pl théâtre | TheaterTHÉ
    Bühnenmaschinerieféminin | Femininum f
    machinespluriel | Plural pl théâtre | TheaterTHÉ
  • Maschineféminin | Femininum f
    machine locomotive, moto, vélo
    machine locomotive, moto, vélo
  • Maschinerieféminin | Femininum f
    machine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    machine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Getriebeneutre | Neutrum n
    machine
    machine
  • Maschineféminin | Femininum f
    machine d’une personne péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    machine d’une personne péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
  • Robotermasculin | Maskulinum m
    machine
    machine
esempi
linge
[lɛ̃ʒ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wäscheféminin | Femininum f
    linge
    linge
esempi
  • (sauberes) Tuch
    linge (≈ chiffon)
    linge (≈ chiffon)
esempi
carreau
[kaʀo]masculin | Maskulinum m <carreaux>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Fenster)Scheibeféminin | Femininum f
    carreau (≈ vitre)
    carreau (≈ vitre)
esempi
  • laveurmasculin | Maskulinum m de carreaux
    Fensterputzermasculin | Maskulinum m
    laveurmasculin | Maskulinum m de carreaux
  • encore un carreau de cassé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    da hat’s Scherben gegeben
    encore un carreau de cassé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • Flieseféminin | Femininum f
    carreau (≈ dalle)
    carreau (≈ dalle)
  • (Stein)Platteféminin | Femininum f
    carreau
    carreau
esempi
  • Fliesen-, Plattenbodenmasculin | Maskulinum m
    carreau sol
    carreau sol
esempi
  • carreau de mine
    Gruben-, Zechengeländeneutre | Neutrum n
    carreau de mine
  • laisserquelqu’un | jemand qn sur le carreau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden tot ou verwundet zurücklassen
    laisserquelqu’un | jemand qn sur le carreau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • laver le carreau de la cuisine
    den Küchenboden (auf)wischen
    laver le carreau de la cuisine
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • carreau des halles à Paris autrefois
    Platzmasculin | Maskulinum m mit Verkaufsbuden rund um die Zentralmarkthallen
    carreau des halles à Paris autrefois
  • carreau du Temple
    Teilmasculin | Maskulinum m des „Marché du Temple“, in dem billige Kleidung verkauft wird
    carreau du Temple
  • Karoneutre | Neutrum n
    carreau dessin
    carreau dessin
esempi
  • à carreaux
    à carreaux
  • à grands, à petits carreaux
    à grands, à petits carreaux
  • papiermasculin | Maskulinum m à carreaux
    kariertes Papier
    papiermasculin | Maskulinum m à carreaux
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Karoneutre | Neutrum n
    carreau aux cartes
    carreau aux cartes
  • Schellenneutre | Neutrum n
    carreau
    carreau
esempi
  • asmasculin | Maskulinum m de carreau
    Karoassneutre | Neutrum n
    asmasculin | Maskulinum m de carreau
  • se tenir à carreau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vorsichtig, gewarnt sein
    se tenir à carreau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • carreau de la mine
    Bergwerks-, Gruben-, Zechengeländeneutre | Neutrum n
    carreau de la mine
esempi
  • carreauxpluriel | Plural pl lunettes familier | umgangssprachlichfam
    Brilleféminin | Femininum f
    carreauxpluriel | Plural pl lunettes familier | umgangssprachlichfam

  • werfen
    lancer
    lancer
  • schleudern
    lancer plus fort
    lancer plus fort
  • schmeißen
    lancer familier | umgangssprachlichfam
    lancer familier | umgangssprachlichfam
  • abschießen
    lancer fusée, flèche
    lancer fusée, flèche
  • starten
    lancer satellite
    lancer satellite
esempi
  • ausstoßen
    lancer cri
    lancer cri
  • entgegenschleudern (jemandem)
    lancer àquelqu’un | jemand qn insultes
    lancer àquelqu’un | jemand qn insultes
  • zuwerfen (jemandem)
    lancer àquelqu’un | jemand qn regard
    lancer àquelqu’un | jemand qn regard
esempi
  • lança-t-elle j’en ai horreur
    lança-t-elle j’en ai horreur
  • einführen
    lancer produit
    auf den Markt bringen
    lancer produit
    lancer produit
  • starten
    lancer campagne publicitaire
    lancer campagne publicitaire
  • in Gang bringen
    lancer affaire
    lancer affaire
  • einfädeln
    lancer
    lancer
  • lancieren
    lancer aussi | aucha. artiste
    lancer aussi | aucha. artiste
  • auflegen
    lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt
    aus-, begeben
    lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt
    lancer finances | Finanzen und BankwesenFIN emprunt
  • aufbringen
    lancer mode
    lancer mode
  • erlassen
    lancer mandat d’arrêt
    lancer mandat d’arrêt
  • ergehen lassen
    lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation
    richten (an jemanden)
    lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation
    lancer àquelqu’un | jemand qn appel, invitation
  • stellen
    lancer ultimatum
    lancer ultimatum
esempi
esempi
esempi
  • lancer sur chiens
    hetzen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    lancer sur chiens
  • lancerquelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam
    jemanden auf ein (Gesprächs)Thema bringen
    lancerquelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam
lancer
[lɑ̃se]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • lancer dans le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    lancer dans le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
lancer
[lɑ̃se]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • se lancer regards, balle
    sich zuwerfen
    se lancer regards, balle
eau
[o]féminin | Femininum f <eaux>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wasserneutre | Neutrum n
    eau
    eau
esempi
  • eauxpluriel | Plural pl géographie | GeografieGÉOG
    Gewässerneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    eauxpluriel | Plural pl géographie | GeografieGÉOG
  • eauxpluriel | Plural pl (≈ sources thermales)
    Heilquellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    eauxpluriel | Plural pl (≈ sources thermales)
  • eaux thermales
    warme Quellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Thermalquellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    eaux thermales
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Eaux et Forêtsféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Forstwesenneutre | Neutrum n
    Eaux et Forêtsféminin pluriel | Femininum Plural fpl
  • administrationféminin | Femininum f des Eaux et Forêts
    Forstverwaltungféminin | Femininum f
    administrationféminin | Femininum f des Eaux et Forêts
  • ingénieurmasculin | Maskulinum m des Eaux et Forêts
    Diplomforstwirtmasculin | Maskulinum m
    ingénieurmasculin | Maskulinum m des Eaux et Forêts
esempi
  • eauxpluriel | Plural pl médecine | MedizinMÉD
    Fruchtwasserneutre | Neutrum n
    eauxpluriel | Plural pl médecine | MedizinMÉD
  • perteféminin | Femininum f des eaux
    Fruchtwasserabgangmasculin | Maskulinum m
    perteféminin | Femininum f des eaux
  • pocheféminin | Femininum f des eaux
    Fruchtblaseféminin | Femininum f
    pocheféminin | Femininum f des eaux
esempi
  • de la plus belle eau diamant
    von erstem, reinstem Wasser
    de la plus belle eau diamant
  • un escrocet cetera | etc., und so weiter etc de la plus belle eau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Schurkeet cetera | etc., und so weiter etc reinsten Wassers
    un escrocet cetera | etc., und so weiter etc de la plus belle eau (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
bout
[bu]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Endeneutre | Neutrum n
    bout (≈ extrémité)
    bout (≈ extrémité)
  • Mundstückneutre | Neutrum n
    bout d’une cigarette
    bout d’une cigarette
  • Spitzeféminin | Femininum f
    bout
    bout
esempi
  • Endeneutre | Neutrum n
    bout (≈ terme)
    bout (≈ terme)
esempi
  • (messeféminin | Femininum f, servicemasculin | Maskulinum m du) bout de l’an Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
    Jahrtagsmesseféminin | Femininum f
    (messeféminin | Femininum f, servicemasculin | Maskulinum m du) bout de l’an Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
  • au bout de
    nach (avec datif | mit Dativ+dat)
    nach Ablauf von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    au bout de
  • au bout de trois jours
    nach (Ablauf von) drei Tagen
    au bout de trois jours
  • Stückneutre | Neutrum n
    bout (≈ morceau)
    bout (≈ morceau)
  • Endeneutre | Neutrum n
    bout familier | umgangssprachlichfam
    bout familier | umgangssprachlichfam
  • Endeneutre | Neutrum n
    bout familier | umgangssprachlichfam
    bout familier | umgangssprachlichfam
esempi
donner
[dɔne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • abgeben
    donner manteau au vestiaire
    donner manteau au vestiaire
  • machen
    donner de l’appétit, de l’espoir
    donner de l’appétit, de l’espoir
  • geben
    donner
    donner
  • ausgeben
    donner mot d’ordre
    donner mot d’ordre
  • angeben
    donner son nom
    donner son nom
esempi
esempi
esempi
  • verraten
    donner complice familier | umgangssprachlichfam
    donner complice familier | umgangssprachlichfam
  • verpfeifen
    donner familier | umgangssprachlichfam
    donner familier | umgangssprachlichfam
donner
[dɔne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • schlagen
    donner (≈ cogner)
    donner (≈ cogner)
  • stoßen
    donner
    donner
  • brennen
    donner soleil par extension | im weiteren Sinnepar ext
    donner soleil par extension | im weiteren Sinnepar ext
esempi
esempi
  • donner dansquelque chose | etwas qc personne
    in etwas (accusatif | Akkusativacc) geraten
    donner dansquelque chose | etwas qc personne
  • donner dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache (datif | Dativdat) verfallen
    donner dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • donner dans le ridicule
    donner dans le ridicule
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
donner
[dɔne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • se donner sens passif, film, pièce
    gegeben werden
    se donner sens passif, film, pièce
  • se donner film
    se donner film