Traduzione Francese-Tedesco per "ab%EF%BF%BD%EF%BF%BDc%EF%BF%BD%EF%BF%BDdaire"
"ab%EF%BF%BD%EF%BF%BDc%EF%BF%BD%EF%BF%BDdaire" traduzione Tedesco
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
album
[albɔm]masculin | Maskulinum mPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- album de photosFotoalbumneutre | Neutrum n
- Buchneutre | Neutrum nalbum (≈ livre illustré)album (≈ livre illustré)
- Bandmasculin | Maskulinum malbumalbum
- Bilderbuchneutre | Neutrum nalbum pour enfantsalbum pour enfants
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
ab
[ap]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
ab
[ap]Adverb | adverbe advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
AB
[aːˈbeː]Maskulinum | masculin mAbkürzung | abréviation abk <ABs̸; ABs̸> (= Anrufbeantworter)Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- répondeurMaskulinum | masculin m (téléphonique)AB Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTELAB Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
abreißen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- arracherabreißen (≈ wegreißen)abreißen (≈ wegreißen)
- détacherabreißen (≈ abtrennen)abreißen (≈ abtrennen)
- se farcir umgangssprachlich | familierumgabreißen Dienst, Ausbildung, Strafe etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigabreißen Dienst, Ausbildung, Strafe etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
abreißen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- cesserabreißen Beziehungen, Besucherstrom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigabreißen Beziehungen, Besucherstrom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- s’arrêterabreißenabreißen
- s’interrompreabreißenabreißen
esempi
- der Flüchtlingsstrom reißt nicht ables réfugiés ne cessent d’arriver
- das reißt nicht abcela n’en finit pas
abstumpfen
transitives Verb | verbe transitif v/tPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- émousserabstumpfen Gefühle, Sinneabstumpfen Gefühle, Sinne
- rendre insensible, indifférent (à)abstumpfen gegen Personabstumpfen gegen Person
abstumpfen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- s’émousserabstumpfen Gefühle, Sinneabstumpfen Gefühle, Sinne
- devenir insensible, indifférent (à)abstumpfen gegen Personabstumpfen gegen Person
esempi
- man stumpft durch Gewohnheit abl’habitude nous rend insensibles, indifférents